Pierre Perret - La fée - translation of the lyrics into English

La fée - Pierre Perrettranslation in English




La fée
The Fairy
La première fois que j'me suis confessé
The first time I went to confession
Il m'a dit mon fils "quels sont vos péchés?"
He said, "My son, what are your sins?"
J'ai répondu, j'aime une fée et je viens de la dévorer de baisers
I replied, "I love a fairy and I've just devoured her with kisses."
Vous êtes bien jeune, tout ça est bien laid
"You're very young, all this is very naughty," he said.
Pressez-vous le nez, il en sort du lait?
"Squeeze your nose, does milk come out?"
Je presserais dis-je plus volontiers eh-eh
"I'd rather squeeze, eh-eh," I said,
Le sein qui gonfle son bustier rondelet
"The breast that swells her round little bustier."
Ah-ah-ah-avant même qu'd'avoir eu l'temps de dire amen
Ha-ha-ha, before I even had time to say amen
Il m'a dit "mon fils, faudra la quitter et de chez Satan, vite déserter"
He said, "My son, you'll have to leave her, and quickly desert Satan's place."
Le grand barbu serait fâché d'savoir que vous n'fîtes qu'une bouchée de Psyché
The great bearded one would be angry to know that you made just one bite of Psyche.
Je lui dis "mon père, faudrait l'avoir vue"
I said to him, "Father, you should have seen her"
"Avant de prêcher que c'est défendu"
"Before preaching that it's forbidden."
"Vous la verriez s'déshabiller eh-eh"
"You should see her undress, eh-eh,"
"Aussitôt vous en tomberiez sur le cul"
"You'd immediately fall on your ass."
Ah-ah-ah-avant même qu'd'avoir eu l'temps de dire amen
Ha-ha-ha, before I even had time to say amen
S'il n'y a vraiment, dis-je, pas d'juste milieu
"If there really is no happy medium," I said,
Sans hésitations, j'abandonne ces lieux
"Without hesitation, I'm leaving this place."
Ma fée est belle, cher capucin
My fairy is beautiful, dear Capuchin,
J'aime mieux m'adresser à ses seins qu'au bon Dieu
I'd rather address her breasts than God.
"De grâce" me dit-il tant d'oraisons"
"Please," he said to me, "with so many prayers,"
"Je sais qu'le client a toujours raison"
"I know the customer is always right."
"Pitié n'allait pas cresendo oh-oh"
"Pity wasn't going crescendo, oh-oh,"
"Je sens couler des gouttes d'eau dans mon dos"
"I feel drops of water running down my back."
Ah-ah-ah-avant même qu'd'avoir eu l'temps de dire amen
Ha-ha-ha, before I even had time to say amen
Malgré tout mon fils quel horrible mal
"Despite everything, my son, what a horrible evil,"
Mais s'il s'agit d'une fée, c'est un peu spécial
"But if it's a fairy, it's a bit special."
Épousez-la dès qu'il est dit "tout l'monde sait qu'elle est dans vot' lit"
"Marry her as soon as it's said 'everyone knows she's in your bed',"
C'est normal
"It's normal."
Avant d's'épouser, un médecin borné, nous fit des piqures, des sous-cutanées
Before getting married, a narrow-minded doctor gave us injections, subcutaneous ones.
Malgré ça, j'l'aurai jamais crû uh-uh
Despite that, I would never have believed it, uh-uh,
Le lendemain, j'étais cocu, vacciné
The next day, I was cuckolded, vaccinated.
Ah-ah-ah-avant même qu'd'avoir eu l'temps de dire amen
Ha-ha-ha, before I even had time to say amen





Writer(s): Pierre Perret


Attention! Feel free to leave feedback.