Pierre Perret - La p'tite infirmière - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Perret - La p'tite infirmière




La p′tite infirmière
Маленькая медсестра
Pierre Perret
Пьер Перре
Elle était infirmière
Она была медсестрой
Dans un hôpital blanc
В белой больнице
Moi, j'avais un ulcère
У меня язва
Qui nageait dans le vin blanc
Кто плавал в белом вине
Elle arrivait de Toulouse
Она ехала из Тулузы.
Moi, j′étais de Saint-Mandé
Я был из Сен-Манде.
Y avait rien sous sa blouse
Под ее блузкой ничего не было.
Et ça me faisait de l'effet
И это произвело на меня впечатление
Elle m' dit: Que venez vous faire
Она говорит мне: что ты делаешь
En ces lieux de misère?
В этих нищенских местах?
Y a plus de lit, plus de médoc
Там больше кровати, больше лекарств
Plus assez d′infirmières
Больше не хватает медсестер
Y a même, dans un hamac,
Даже там, в гамаке,
Le ministre de la Santé
Министр здравоохранения
Qui a eu une belle crise cardiaque
У кого был хороший сердечный приступ
C′est bien fait pour ses pieds!
Это хорошо сделано для его ног!
La petite infirmière
Маленькая медсестра
Quand elle raconte ça
Когда она это рассказывает
Elle crie, vocifère
Она кричит, громко
Ça lui coupe les bras
Это отрезает ему руки.
À sept heures du matin
В семь утра
Au cours de sa p'tite ronde
Во время своего круглого круга
Elle vient ôter la sonde
Она только что сняла зонд
Qu′ils m'ont mise dans l′ tarin
Что они посадили меня в Тарин
Je lui demande Playboy
Я спрашиваю у него Плейбоя
Elle me refile la Bible
Она передала мне Библию.
Elle me dit: Votre fusible
Она говорит мне: ваш предохранитель
Fait déjà trop le mariole!
Уже слишком много делает мариол!
Pourtant ne sait-elle pas
Но разве она не знает
De son poignet tonique
От ее тонированного запястья
Apaiser l'hystérique
Успокоить истерику
Ou le manchot des deux bras
Или пингвин с обеих рук
Et elle n′hésite même pas
И она даже не колеблется
Dès qu'un papy va mieux
Как только дедушке станет лучше
À se glisser dans ses draps
Скользить по ее простыням
Et se prend un p'tit coup de vieux
И берет себя в руки стариком.
La petite infirmière
Маленькая медсестра
Ici, on l′aime tant
Здесь мы его так любим
La petite infirmière
Маленькая медсестра
Elle est notre printemps
Она наша весна
Elle dit qu′aux grandes vacances
Она говорит, что на больших праздниках
Ils abandonnent, la nuit
Они сдаются ночью.
Su' le trottoir des urgences
На тротуаре скорой помощи
Les papys, les mamies
Дедушки, бабушки
Elle a fait une p′tite note
Она сделала небольшую заметку.
À tous ces prédateurs
Всем этим хищникам
Pour qu'ils déposent leurs vioques
Чтобы они сдали свои vioces
Au plus tard à vingt heures
Не позднее двадцати часов
Les futurs héritiers
Будущие наследники
Écrivent avant de partir
Напишите перед отъездом
"On vous confie le papé
"Вам поручают папу
Il devait bientôt mourir
Он должен был скоро умереть
Mais ne nous dérangez pas
Но не мешайте нам
On sera à Saint-Tropez
Мы будем в Сен-Тропе
Appelez les pompes funèbres
Позвоните в похоронное бюро
Le cercueil est payé"
Гроб оплачен"
La petite infirmière
Маленькая медсестра
Quand elle raconte ça
Когда она это рассказывает
Elle crie, vocifère
Она кричит, громко
Ça lui coupe les bras
Это отрезает ему руки.
Elle dit: Ceux de la consult′
Она говорит: те, кто в доме, советуются.
On peut plus les soigner
Можно лечить
Nos médecins les auscultent
Наши врачи обучают их
Assis dans l'escalier
Сидя на лестнице
Ils se protègent leur poire
Они защищают свою грушу
Avec un petit mouchoir
С маленьким носовым платком
Des effluves de viande froide
Потоки холодного мяса
Entassée dans le couloir
Столпившись в коридоре
Voilà monsieur, tout est dit
Вот, сэр, все сказано.
On manque de matériel
У нас не хватает оборудования
De locaux, de crédits
Помещения, кредиты
D′hygiène et de personnel
Гигиены и персонала
C'est pour toutes ces raisons
Это по всем этим причинам
Que c'est notre charcutière
Что она наша мясница.
Qu′attaquera votre ulcère
Что поразит вашу язву
Au couteau à jambon
Нож для ветчины
La petite infirmière
Маленькая медсестра
Oh qu′il est mignon
О, какой он милый.
La petite infirmière
Маленькая медсестра
Elle en a ras le chignon
Она сбрила ее в пучок.
La petite infirmière
Маленькая медсестра
Ici, on l'aime tant
Здесь мы его так любим
La petite infirmière
Маленькая медсестра
Elle est notre printemps
Она наша весна





Writer(s): pierre perret


Attention! Feel free to leave feedback.