Pierre Perret - La photo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Perret - La photo




La photo
Фотография
Pour ramener des souvenirs de nos jolies vacances d′été
Чтобы привезти воспоминания о нашем чудесном летнем отпуске,
J'ai acheté l′appareil-photo le plus perfectionné
Я купил самый совершенный фотоаппарат.
J'ai posé la famille devant le monument de Châteauroux
Я поставил семью перед памятником в Шатору,
Vu que le tour de France passait on ferait d'une pierre deux coups
Учитывая, что там проходила Тур де Франс, мы одним выстрелом убили бы двух зайцев.
Je croyait prendre mon cliché en appuyant sur le zi-goui-goui
Я думал, что сделаю снимок, нажав на эту штуковину,
Mais manque de bol j′avais pas lu le papelard ou c′est écrit
Но, к несчастью, я не прочитал инструкцию, где написано,
Cet appareil ne peut fonctionner que hors de son étui
Что этот аппарат работает только вне своего футляра.
En tirant la languette de la main gauche comme ceci
Потянув за язычок левой рукой вот так,
Ma femme me dit tu vois
Моя жена сказала мне: "Видишь,"
C'est pas plus futé que ça
"Это же совсем не сложно."
Mes neveux impatients
Мои нетерпеливые племянники
Hurlaient au pied du monument
Кричали у подножия памятника.
REFRAIN:
ПРИПЕВ:
Vas-y tonton fais une photo clic clac clic clac
Давай, дядя, сделай фото, щелк-щелк,
Fais-nous sortir le petit oiseau
Выпусти птичку,
Te mélange pas les fourchettes
Не путай вилки,
Appuie sur le bitoniot
Нажми на кнопочку,
N′aie donc pas les mouillettes
Не трусь,
Vas-y tonton fais une photo
Давай, дядя, сделай фото.
Le vendeur m'a dit de prendre quelques sujets différents
Продавец сказал мне снять несколько разных сюжетов,
Un curé sur la neige pour voir ce que donne le noir et blanc
Священника на снегу, чтобы посмотреть, как получится черно-белое фото.
Mes petits neveux prenaient la pause tandis que ma femme déjà
Мои племянники позировали, пока моя жена уже
Astiquait l′objectif avec sa petite culotte de soie
Протирала объектив своими шелковыми трусиками.
La notice de huit pages conseille d'abord au débutant
Инструкция на восьми страницах советует новичку
De bien régler le focal dans l′orifice de l'abattant
Хорошо настроить фокус в отверстии откидной крышки.
Ce qui évite radicalement le petit danger de voir empiéter
Это радикально позволяет избежать небольшой опасности наложения
Le bord de la courroie sur la marge de sécurité
Края ремня на поле безопасности.
Ma femme me dit tu vois
Моя жена сказала мне: "Видишь,"
C'est pas plus futé que ça
"Это же совсем не сложно."
Mes neveux impatients
Мои нетерпеливые племянники
Hurlaient au pied du monument
Кричали у подножия памятника.
REFRAIN
ПРИПЕВ
Introduisez l′index dans le cliquet qui relie le bouton
Вставьте указательный палец в защелку, которая соединяет кнопку,
En déplaçant la tige dans l′orifice du mousqueton
Перемещая стержень в отверстие карабина.
Cependant faire attention car si l'obturateur se coince
Однако будьте осторожны, потому что, если затвор заклинит,
Y a plus qu′à dévider le rouleau à l'aide d′une petite pince
Останется только перемотать пленку с помощью маленьких щипцов.
Puis d'un coup sec vous rabattez le châssis vers le cylindre
Затем резким движением откиньте шасси к цилиндру,
Faites pivoter la clé et le petit voyant doit s′éteindre
Поверните ключ, и маленький индикатор должен погаснуть.
Toujours sens des aiguilles d'une montre axé soleil levant
Всегда по часовой стрелке, ориентируясь на восходящее солнце,
N'oubliez jamais de revisser la bague c′est important
Никогда не забывайте закручивать кольцо, это важно.
Ma femme me dit tu vois
Моя жена сказала мне: "Видишь,"
C′est pas plus futé que ça
"Это же совсем не сложно."
Mes neveux impatients
Мои нетерпеливые племянники
Hurlaient au pied du monument
Кричали у подножия памятника.
REFRAIN
ПРИПЕВ
Si le diaphragme ouvert vous offre encore une résistance
Если открытая диафрагма все еще оказывает сопротивление,
Surtout ne forcez pas vous n'êtes pas à la bonne distance
Ни в коем случае не прилагайте силу, вы находитесь на неправильном расстоянии.
Appuyez sur le déclic de gauche ou c′est marqué open
Нажмите на левый спусковой крючок, где написано "Открыть",
Et si ça se déclenche toujours pas c'est qu′il y a un pépen
И если он все еще не срабатывает, значит, есть загвоздка.
Ma femme avait le cafard
Моя жена была в унынии,
Déjà minuit moins le quart
Уже без четверти двенадцать,
Mes neveux en pétard
Мои племянники в бешенстве
Hurlaient tonton t'es un ringard
Кричали: "Дядя, ты ретроград!"






Attention! Feel free to leave feedback.