Pierre Perret - La vivouza - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Perret - La vivouza




La vivouza
Жизнь-штучка
Un beau matin, clair comme un cristal
Прекрасным утром, ясным, как хрусталь,
La vivouz'arrive sur le poil
Жизнь-штучка является, вся такая гладкая,
La vivouz'agrippe par le cou
Жизнь-штучка хватает тебя за горло,
Elle vous affirme tant et plus qu'elle vaudra l'coup d'être vécue
И уверяет тебя снова и снова, что она стоит того, чтобы ее прожить.
La vivouz'apprivoise doucement
Жизнь-штучка тебя нежно приручает,
La vivouz'apprend le mal aux dents
Жизнь-штучка учит тебя, что такое зубная боль,
La vivouz'achemine à tâtons
Жизнь-штучка продвигается на ощупь,
Vers les pulsions, vers les boutons la découverte des tétons
К влечениям, к пупырышкам, к открытию твоих сосков.
La vivouz'attrappe par le cœur
Жизнь-штучка хватает тебя за сердце,
La vivouz'acoutume au bonheur
Жизнь-штучка привыкает к счастью,
La vivouza, bouche que veux-tu?
Жизнь-штучка, рот, чего ты хочешь?
Elle vous fait croire à l'absolu quand vous couchez avec Lulu
Она заставляет тебя верить в абсолют, когда ты спишь с Люлю.
La vivouz'a fait gober l'hameçon
Жизнь-штучка заставила тебя проглотить крючок,
La vivouz'arrête de poisson
Жизнь-штучка перестает ловить рыбу,
La vivouz'amène à la Mairie
Жизнь-штучка ведет тебя в мэрию,
Quand les amis balancent le riz il est trop tard, c'est déjà cuit
Когда друзья бросают рис, уже слишком поздно, всё кончено.
La vivouz'apprend à vivre à deux
Жизнь-штучка учит жить вдвоем,
Puis elle vous avoue qu'à trois c'est mieux
Потом она признается, что втроем лучше,
Puis elle vous abandonne tout seul
Потом она бросает тебя одного,
La vivouza, la vivouza, la vivouz'en met plein la gueule
Жизнь-штучка, жизнь-штучка, жизнь-штучка бьет тебя по морде.
La vivouz'accorde une promotion
Жизнь-штучка дает повышение,
La vivouz'apprend les concessions
Жизнь-штучка учит уступкам,
La vivouz'a pris pour un pigeon
Жизнь-штучка приняла тебя за лоха,
La vivouza de toute façon, la vivouza jusqu'au trognon
Жизнь-штучка, в любом случае, жизнь-штучка до самой косточки.
La vivouz'attache comme un veau
Жизнь-штучка привязывает, как теленка,
La vivouz'abrutit de boulot
Жизнь-штучка отупляет работой,
La vivouz'assèche le cerveau
Жизнь-штучка высушивает мозг,
Et vous zappez le samedi soir entre le foot et Colombo
И ты переключаешь каналы субботним вечером между футболом и Коломбо.
La vivouz'attèle à la famille
Жизнь-штучка запрягает в семью,
La vivouz'attribue des amis
Жизнь-штучка назначает друзей,
La vivouz'a bien pris pour une bille
Жизнь-штучка хорошо тебя обдурила,
Car la famille ou les amis sont pas ceux qu'elle avait promis
Потому что семья или друзья - не те, кого она обещала.
La vivouz'adoucit les malheurs
Жизнь-штучка смягчает несчастья,
La vivouz'amène voir ailleurs
Жизнь-штучка ведет посмотреть другие места,
La vivouz'appartient à nouveau
Жизнь-штучка снова кому-то принадлежит,
Mais vous saurez ici, ailleurs, elle a partout la même couleur
Но ты будешь знать, здесь, в другом месте, у нее везде один и тот же цвет.
La vivouz'assagit sur le tard
Жизнь-штучка успокаивается поздно,
Mais elle vous annonce qu'il est trop tard
Но она сообщает тебе, что уже слишком поздно,
Bien sûr, on n'a, toujours pas compris
Конечно, мы до сих пор не поняли,
Pourquoi votre amour est parti avec votre meilleur ami
Почему твоя любовь ушла с твоим лучшим другом.
La vivouz'a fait son concerto
Жизнь-штучка исполнила свой концерт,
Allegretto puis agitato
Allegretto, затем agitato,
Son lamento, son amoroso
Свой lamento, свой amoroso,
On sait quand vient le mal au dos qu'on arrive au decrescendo
Мы знаем, когда приходит боль в спине, что мы достигаем decrescendo.
La vivouz'assomme d'un seul coup
Жизнь-штучка оглушает одним ударом,
Puis elle vous attire au fond du trou
Потом она затягивает тебя на дно ямы,
Et l'on se dit, cloué dans son lit
И ты думаешь, прикованный к постели,
Avant d'avoir cette embolie, j'aurais sauter Amélie
Прежде чем получить эту эмболию, мне следовало бы прыгнуть на Амели.
La vivouz'a fait son numéro
Жизнь-штучка сделала свое дело,
Jusqu'à c'qu'on soit au bout du rouleau
Пока ты не оказался на самом дне,
Et l'on s'dira, posant le fardeau
И ты скажешь себе, сбросив бремя,
Qu'la vivouza, la vivouz'abandonne trop tôt
Что жизнь-штучка, жизнь-штучка бросает слишком рано,
Qu'la vivouza, la vivouz'abandonne trop tôt
Что жизнь-штучка, жизнь-штучка бросает слишком рано,
Qu'la vivouza, la vivouz'abandonne trop tôt
Что жизнь-штучка, жизнь-штучка бросает слишком рано.





Writer(s): pierre perret


Attention! Feel free to leave feedback.