Lyrics and translation Pierre Perret - La chanson du malin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La chanson du malin
Песня лукавого
Dans
le
grand
poulailler,
moi
je
plume,
je
fais
griller
В
большом
курятнике
я
ощипываю,
я
поджариваю
Tous
ceux
qu'on
engraisse,
dévots
papelards
Всех
тех,
кого
откармливают,
ханжей-святош
Critiqueurs
lèche-fesses
Критиков-подхалимов
Juges
fripouillards,
tous
les
pendards,
tous
les
jobards
Судей-плутов,
всех
повес,
всех
простофиль.
Les
maris
pas
dégourdis,
grâce
à
moi
portent
des
cornes
Мужья,
не
слишком
ловкие,
благодаря
мне,
носят
рога,
Au
printemps
l'chapeau
s'déforme
quand
les
bois
sont
refleuris
Весной
шляпа
деформируется,
когда
рога
отрастают
вновь.
Ne
soyez
pas
étonnés,
si
je
fais
des
tours
pendables
Не
удивляйтесь,
если
я
выкидываю
разные
штучки,
Ces
ballots
indécottables,
me
convient
à
leur
dîner
Эти
неуклюжие
болваны
приглашают
меня
на
ужин,
Me
convient
à
leur
dîner
Приглашают
меня
на
ужин.
Dans
le
grand
poulailler,
moi
je
plume,
je
fais
griller
В
большом
курятнике
я
ощипываю,
я
поджариваю
Tous
ceux
qu'on
engraisse,
dévots
papelards
Всех
тех,
кого
откармливают,
ханжей-святош
Critiqueurs
lèche-fesses
Критиков-подхалимов
Juges
fripouillards,
tous
les
pendards,
tous
les
jobards
Судей-плутов,
всех
повес,
всех
простофиль.
À
cheval
sur
des
goupillons,
on
vous
vend
des
indulgences
Сидя
верхом
на
кропильницах,
вам
продают
индульгенции,
Mais
moi,
je
remplis
ma
panse,
du
vin
blanc,
des
moinillons
Но
я
наполняю
свое
брюхо
белым
вином
монахов.
Hosanna,
chantons
latin,
on
vous
prend
pour
des
pigeons
Осанна,
поем
на
латыни,
вас
принимают
за
голубей,
On
vous
vendra
c'est
certain,
à
la
foire
aux
cornichons
Вам
продадут,
это
уж
точно,
на
ярмарке
соленых
огурцов,
À
la
foire
aux
cornichons
На
ярмарке
соленых
огурцов.
Dans
le
grand
poulailler,
moi
je
plume,
je
fais
griller
В
большом
курятнике
я
ощипываю,
я
поджариваю
Tous
ceux
qu'on
engraisse,
dévots
papelards
Всех
тех,
кого
откармливают,
ханжей-святош
Critiqueurs
lèche-fesses
Критиков-подхалимов
Juges
fripouillards,
tous
les
pendards,
tous
les
jobards
Судей-плутов,
всех
повес,
всех
простофиль.
Depuis
que
le
monde
est
monde,
la
justice
est
moribonde
С
тех
пор,
как
мир
стоит,
правосудие
умирает,
Moi
je
berne
les
filous,
je
suis
l'seul
tant
pis
pour
vous
Я
дурачу
мошенников,
я
один,
тем
хуже
для
вас,
Vous
qui
prendrez
de
tout
temps,
les
vessies
pour
des
lanternes
Вы,
кто
всегда
будет
принимать
пузыри
за
фонари,
Et
les
médailles
qu'on
décerne
pour
du
bon
argent
comptant
И
медали,
которые
вручают
за
звонкую
монету,
Pour
du
bon
argent
comptant
За
звонкую
монету.
Dans
le
grand
poulailler,
moi
je
plume,
je
fais
griller
В
большом
курятнике
я
ощипываю,
я
поджариваю
Tous
ceux
qu'on
engraisse,
dévots
papelards
Всех
тех,
кого
откармливают,
ханжей-святош
Critiqueurs
lèche-fesses
Критиков-подхалимов
Juges
fripouillards,
tous
les
pendards,
tous
les
jobards
Судей-плутов,
всех
повес,
всех
простофиль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Perret
Attention! Feel free to leave feedback.