Lyrics and translation Pierre Perret - La Charcuterie
La
charcuterie
Колбасные
изделия
Depuis
des
nuits
et
des
jours
Целыми
ночами
и
днями
J'attendais
l'âme
soeur
Я
ждал
родственную
душу
Impatient
qu'un
grand
amour
С
нетерпением
жду
большой
любви
Vint
frapper
à
mon
coeur
Пришел,
чтобы
поразить
мое
сердце
Cet
amour
Ariane
Эта
арианская
любовь
Me
l'a
hurlé
sur
tous
les
toits
Кричал
мне
об
этом
на
всех
крышах
Mais
dès
qu'elle
connût
Antoine
Но
как
только
она
узнала
Антуана
La
belle
m'a
dit
casse-toi
Красавица
сказала
мне,
что
отвали.
Ma
vie
mon
coeur
Моя
жизнь,
мое
сердце
Ma
foi
mes
tripes
Моя
вера,
мои
кишки
Et
toute
la
charcuterie
И
все
мясное
ассорти
Elle
n'en
fût
pas
reconnaissante
Она
не
была
благодарна
за
это
Elle
ne
m'a
jamais
dit
merci
Она
никогда
не
говорила
мне
спасибо.
Mathilde
est
partie
Матильда
ушла.
Ne
me
laissant
que
son
parfum
Оставив
мне
только
ее
аромат
En
déclarant
cramoisie
Объявив
багрово
Que
je
n'srais
jamais
qu'un
Что
я
никогда
не
узнаю
только
одного
Modeste
employé
Скромный
сотрудник
Derrière
son
ptit
ordinateur
За
ее
маленьким
компьютером
Elle
eut
souhaité
que
j'devinsse
Она
пожелала,
чтобы
я
догадался
Cadre
supérieur
Старший
руководитель
Ma
vie
mon
coeur
Моя
жизнь,
мое
сердце
Ma
foi
mes
tripes
Моя
вера,
мои
кишки
Et
toute
la
charcuterie
И
все
мясное
ассорти
Elle
n'en
fût
pas
reconnaissante
Она
не
была
благодарна
за
это
Elle
ne
m'a
jamais
dit
merci
Она
никогда
не
говорила
мне
спасибо.
Quand
j'ai
connu
Rose
Когда
я
познакомился
с
Роуз
Nous
n'étions
que
de
bons
amis
Мы
были
просто
хорошими
друзьями
Mon
amour
allait
si
j'ose
Моя
любовь
будет,
если
я
осмелюсь
à
mon
copain
Denis
моему
приятелю
Денису
Mais
dès
qu'elle
m'eut
dit
dommage
Но
как
только
она
сказала
мне,
что
мне
жаль
Que
tu
n'sois
pas
bi
Чтобы
ты
не
был
Би
J'ai
laissé
tomber
Denis
Я
подвела
Дениса.
J'ai
viré
ma
cutie
Я
уволил
свою
милашку
Ma
vie
mon
coeur
Моя
жизнь,
мое
сердце
Ma
foi
mes
tripes
Моя
вера,
мои
кишки
Et
toute
la
charcuterie
И
все
мясное
ассорти
Elle
n'en
fût
pas
reconnaissante
Она
не
была
благодарна
за
это
Elle
ne
m'a
jamais
dit
merci
Она
никогда
не
говорила
мне
спасибо.
Mais
j'appris
que
Rose
Но
я
узнал,
что
Роуз
Et
sa
copine
Annie
И
его
подруга
Энни
Effeuillaient
en
virtuose
Они
были
виртуозными
Le
gazon
maudit
Проклятая
трава
J'leur
ai
dit
c'est
fort
dommage
Я
сказал
им,
что
очень
жаль.
Que
vous
n'soyez
pas
bi
Что
вы
не
би
Elles
répondirent
on
s'partage
Они
ответили,
что
мы
разделились
On
vit
avec
Denis
Мы
живем
с
Денисом
Ma
vie
mon
coeur
Моя
жизнь,
мое
сердце
Ma
foi
mes
tripes
Моя
вера,
мои
кишки
Et
toute
la
charcuterie
И
все
мясное
ассорти
Elle
n'en
fût
pas
reconnaissante
Она
не
была
благодарна
за
это
Elle
ne
m'a
jamais
dit
merci
Она
никогда
не
говорила
мне
спасибо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.