Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
première
fois
que
j'me
suis
confessé
Als
ich
das
erste
Mal
beichtete,
Il
m'a
dit
mon
fils
"quels
sont
vos
péchés?"
sagte
er
zu
mir:
"Mein
Sohn,
was
sind
eure
Sünden?"
J'ai
répondu,
j'aime
une
fée
et
je
viens
de
la
dévorer
de
baisers
Ich
antwortete:
"Ich
liebe
eine
Fee
und
habe
sie
soeben
mit
Küssen
verschlungen."
Vous
êtes
bien
jeune,
tout
ça
est
bien
laid
Ihr
seid
noch
sehr
jung,
all
das
ist
sehr
unschön,
Pressez-vous
le
nez,
il
en
sort
du
lait?
Drückt
euch
die
Nase,
kommt
da
Milch
heraus?
Je
presserais
dis-je
plus
volontiers
eh-eh
Ich
würde,
sagte
ich,
lieber
äh-äh
Le
sein
qui
gonfle
son
bustier
rondelet
die
Brust
drücken,
die
ihr
rundes
Mieder
anschwellen
lässt.
Ah-ah-ah-avant
même
qu'd'avoir
eu
l'temps
de
dire
amen
Ah-ah-ah-bevor
ich
überhaupt
Amen
sagen
konnte,
Il
m'a
dit
"mon
fils,
faudra
la
quitter
et
de
chez
Satan,
vite
déserter"
sagte
er:
"Mein
Sohn,
Ihr
müsst
sie
verlassen
und
Satans
Reich
schnellstens
hinter
euch
lassen."
Le
grand
barbu
serait
fâché
d'savoir
que
vous
n'fîtes
qu'une
bouchée
de
Psyché
Der
große
Bärtige
wäre
verärgert
zu
erfahren,
dass
Ihr
Psyche
nur
zum
Fraß
vorgesetzt
habt.
Je
lui
dis
"mon
père,
faudrait
l'avoir
vue"
Ich
sagte
zu
ihm:
"Mein
Vater,
Ihr
hättet
sie
sehen
müssen,"
"Avant
de
prêcher
que
c'est
défendu"
"bevor
Ihr
predigt,
dass
es
verboten
ist."
"Vous
la
verriez
s'déshabiller
eh-eh"
"Ihr
würdet
sie
sich
ausziehen
sehen,
äh-äh,"
"Aussitôt
vous
en
tomberiez
sur
le
cul"
"und
sofort
würdet
Ihr
aus
allen
Wolken
fallen."
Ah-ah-ah-avant
même
qu'd'avoir
eu
l'temps
de
dire
amen
Ah-ah-ah-bevor
ich
überhaupt
Amen
sagen
konnte,
S'il
n'y
a
vraiment,
dis-je,
pas
d'juste
milieu
Wenn
es
wirklich,
sage
ich,
keinen
Mittelweg
gibt,
Sans
hésitations,
j'abandonne
ces
lieux
verlasse
ich
ohne
zu
zögern
diese
Orte.
Ma
fée
est
belle,
cher
capucin
Meine
Fee
ist
schön,
lieber
Kapuziner,
J'aime
mieux
m'adresser
à
ses
seins
qu'au
bon
Dieu
Ich
wende
mich
lieber
ihren
Brüsten
zu
als
dem
lieben
Gott.
"De
grâce"
me
dit-il
"à
tant
d'oraisons"
"Um
Himmels
willen",
sagte
er
zu
mir,
"bei
so
vielen
Gebeten,"
"Je
sais
qu'le
client
a
toujours
raison"
"Ich
weiß,
dass
der
Kunde
immer
Recht
hat."
"Pitié
n'allait
pas
crescendo
oh-oh"
"Bitte
steigert
euch
nicht
so
hinein,
oh-oh,"
"Je
sens
couler
des
gouttes
d'eau
dans
mon
dos"
"Ich
spüre,
wie
mir
Tropfen
den
Rücken
herunterlaufen."
Ah-ah-ah-avant
même
qu'd'avoir
eu
l'temps
de
dire
amen
Ah-ah-ah-bevor
ich
überhaupt
Amen
sagen
haben,
Malgré
tout
mon
fils
quel
horrible
mal
Trotz
allem,
mein
Sohn,
welch
schreckliches
Übel,
Mais
s'il
s'agit
d'une
fée,
c'est
un
peu
spécial
Aber
wenn
es
sich
um
eine
Fee
handelt,
ist
das
etwas
Besonderes.
Épousez-la
dès
qu'il
est
dit
"tout
l'monde
sait
qu'elle
est
dans
vot'
lit"
Heiratet
sie,
sobald
gesagt
wird:
"Jeder
weiß,
dass
sie
in
eurem
Bett
ist."
C'est
normal
Das
ist
normal.
Avant
d's'épouser,
un
médecin
borné,
nous
fit
des
piqures,
des
sous-cutanées
Bevor
wir
heirateten,
verabreichte
uns
ein
sturer
Arzt
Spritzen,
subkutane
Injektionen.
Malgré
ça,
j'l'aurai
jamais
crû
uh-uh
Trotzdem
hätte
ich
es
nie
geglaubt,
uh-uh.
Le
lendemain,
j'étais
cocu,
vacciné
Am
nächsten
Tag
war
ich
betrogen,
geimpft.
Ah-ah-ah-avant
même
qu'd'avoir
eu
l'temps
de
dire
amen
Ah-ah-ah-bevor
ich
überhaupt
Amen
sagen
konnte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Perret
Attention! Feel free to leave feedback.