Lyrics and translation Pierre Perret - La philosophe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
jolie
compagne,
ma
Sophie
Моя
милая
спутница,
моя
Софи
Est
complètement
folle
des
philosophes
Просто
без
ума
от
философов
Et
son
grand
savoir
me
stupéfie
И
ее
обширные
знания
поражают
меня
Par
toutes
les
belles
citations
qu′elle
m'offre
Всеми
прекрасными
цитатами,
которыми
она
меня
осыпает
Cette
mignonne
que
voilà
Эта
милашка
Loin
d′être
une
petite
conne
Далеко
не
глупышка
Vous
philosophe
au
plat
Философствует
за
едой
Avec
Francis
Bacon
С
Фрэнсисом
Бэконом
Schopenhauer
de
rien
Шопенгауэр
ни
о
чем
Elle
dit
j'aime
ce
Platon
Она
говорит:
"Мне
нравится
этот
Платон"
Qui
mettait
mine
de
rien
Который,
между
прочим,
De
l'ail
sur
ses
croûtons
Добавлял
чеснок
к
своим
гренкам
Les
poètes
en
son
temps
Поэты
в
его
время
Disaient
pourtant
de
lui
Говорили
о
нем
Que
malgré
c′
qu′il
prétend
Что,
несмотря
на
все
его
заявления
Ce
Platon
nique
aussi
Этот
Платон
тоже
любил
женщин
Viens
ma
géniale
philosophe
Пойдем,
моя
гениальная
философша
Tu
s'ra
ma
Nausicaa
Ты
будешь
моей
Навсикаей
Je
serai
ton
Hérodote
Я
буду
твоим
Геродотом
Et
on
f′ra
Rosi-Rosa
И
мы
устроим
"чижика-пыжика"
Si
elle
Pythagore
dans
son
assiette
Если
она
выбирает
Пифагора
в
своей
тарелке
C'est
parce
qu′elle
se
trouve
un
peu
Rabelais
Это
потому,
что
она
чувствует
себя
немного
Рабле
J'en
suis
Confucius
et
ça
m′embête
Я
же
в
этом
Конфуций,
и
меня
это
беспокоит
Qu'elle
préfère
Lagneau
au
cassoulet
Что
она
предпочитает
Ланье
кассуле
Quand
on
se
Nietzsche
au
pieux
Когда
мы
предаемся
Ницше
Elle
dit
quand
elle
Socrate
Она
говорит,
когда
она
Сократ
Ecarte
Montesquieu
Убирает
Монтескье
Et
tu
verras
mon
Sartre
И
ты
увидишь
моего
Сартра
D'abord
elle
dit
Zénon
Сначала
она
говорит
Зенон
L′avait
Jaspers
soucieux
Был
у
Ясперса
в
заботах
J′dis
t'as
quelqu′un
Bourdieu
Я
говорю:
"У
тебя
кто-то
есть,
Бурдье?"
E'
m′dit
non
j'ai
Bergson
А
она
мне:
"Нет,
у
меня
Бергсон"
Elle
a
beaucoup
d′Einstein
У
нее
много
Эйнштейна
Pour
elle
Auguste
Conte
Для
нее
Огюст
Конт
Mais
c'
n'est
qu′un
Don
Quichotte
Всего
лишь
Дон
Кихот
Un
penseur
de
Radin
Мыслитель-скряга
Viens
ma
géniale
philosophe
Пойдем,
моя
гениальная
философша
J′adore
tes
petits
Plotins
Я
обожаю
твои
маленькие
Плотины
Tu
aurais
pu
faire
Apostrophes
Ты
могла
бы
вести
"Апострофы"
Car
tu
avais
Descartes
en
main
Ведь
у
тебя
был
Декарт
в
руках
Fuyant
un
castor
qui
n'
lui
prenait
Убегая
от
назойливого
поклонника,
Jamais
que
l′
détroit
de
Magellan
Который
твердил
ей
только
о
Магеллановом
проливе
Un
jour
où
c'
crétin
la
bassinait
Однажды,
когда
этот
болван
ее
донимал
Sans
Kierkegaard
elle
foutut
Lacan
Без
всякого
Кьеркегора
она
послала
Лакана
J′y
ai
dit
Métaphysique
Я
сказал
ей:
"Метафизика!"
Car
l'univers
est
froid
Ведь
вселенная
холодна
Tout
me
semblait
Ovide
Все
казалось
мне
Овидием
Avant
que
tu
sois
là
Пока
ты
не
появилась
Ces
philosophes
exquis
Эти
изысканные
философы
Voltaire
ou
Heidegger
Вольтер
или
Хайдеггер
Sylvianne
Agacinski
Сильвиан
Агасински
Sénèque
du
bonheur
Сенека
счастья
Mais
tous
les
gens
de
plume
Но
не
все
люди
пера
N′ont
pas
le
chou
qui
fume
Имеют
дымящуюся
капусту
De
c'pauvre
Finkielkraut
Этого
бедного
Финкелькраута
Je
s'rais
jamais
accro
Я
никогда
не
полюблю
Une
totote
pou
Aristote
Пустышку
для
Аристотеля
E′
m
dit
j′adore
Cicéron
А
она
мне
говорит:
"Я
обожаю
Цицерона"
Abélard
dût
avoir
honte
Абеляру
должно
быть
стыдно
Qu'on
lui
ait
sucré
les
bonbons
Что
ему
подсластили
конфеты
Sur
les
sentiers
de
Montaigne
На
тропах
Монтеня
Elle
m′apprend
le
grand
Eckhart
Она
учит
меня
великому
Экхарту
Et
s'appliquant
elle
m′enseigne
И
старательно
обучает
меня
Spinoza
matin
et
soir
Спинозе
утром
и
вечером
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): pierre perret
Attention! Feel free to leave feedback.