Lyrics and translation Pierre Perret - La vie du pape
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vie
du
pape
Жизнь
Папы
Ah!
C′qu'on
peut
être
malheureux
Ах!
Как
же
можно
быть
несчастным,
Quand
on
fait
pas
c′qu'on
veut
Когда
не
делаешь
то,
что
хочешь.
Je
rêvais
d'un
p′tit
boulot
Я
мечтал
о
небольшой
работе,
La
télé
et
au
pieu
Телевизоре
и
в
постели.
Au
lieu
de
ça
tout
l′monde
autour
Вместо
этого
все
вокруг
Me
dit
ce
que
j'
dois
faire
Говорят
мне,
что
я
должен
делать.
Et
je
m′enfonce
tous
les
jours
И
я
все
глубже
погружаюсь
каждый
день
Dans
le
chemin
de
l'enfer
На
пути
в
ад.
Les
meufs
et
les
p′tits
glandus
Девчонки
и
молодые
парни
Aujourd'hui
sont
vêtus
Сегодня
одеты
De
jupettes
à
ras
l′bonbon
В
короткие
юбочки,
De
Jean's
troués
au
cul
В
джинсы
с
дырками
на
заднице.
Quand
aux
Indiens
du
Pérou
Что
касается
индейцев
Перу,
Les
veinards
sont
à
poil
Счастливчики,
они
голые.
Les
filles
montrent
leur
feutou
Девушки
показывают
свои
прелести,
Les
mecs
leur
os
à
moelle
Парни
- свои
кости.
Mais
moi
le
Pape
Но
я,
Папа,
Faut
que
je
me
sape
Должен
наряжаться.
J'ai
des
harnais
У
меня
есть
облачение,
C′est
pas
discret
Это
не
скромно.
Mitre
et
sandales
Митра
и
сандалии,
Gilet
pare-balles
Бронежилет,
J′suis
tout
en
blanc
Я
весь
в
белом,
C'est
salissant
Это
марко.
Moi
dès
matines
Мне
с
самого
утра
Ils
me
bassinent
Они
надоедают,
Messe
en
latin
Месса
на
латыни
Et
tout
l′tintouin
И
вся
эта
суета.
Faut
qu'j′aie
la
pêche
Я
должен
радоваться
À
l'hostie
sèche
Сухой
облатке,
C′est
rarissime
Это
большая
редкость,
Qu'on
m'file
une
prime
Когда
мне
дают
премию.
Ah!
Si
je
pouvais
foutre
le
camp
Ах!
Если
бы
я
мог
сбежать,
J′irai
voir
les
minettes
Я
бы
пошел
смотреть
на
девчонок.
Sous
mes
fenêtres
au
Vatican
Под
моими
окнами
в
Ватикане
Passent
de
jolies
nonnettes
Проходят
хорошенькие
монахини.
Mais
le
service
de
comptage
Но
служба
учета
Tous
les
soirs
est
formel
Каждый
вечер
строга:
À
l′heure
du
déshabillage
Во
время
раздевания
Ils
recomptent
les
pucelles
Они
пересчитывают
девственниц.
Les
abbés
vont
entre
mecs
Аббаты
ходят
друг
с
другом
À
des
concerts
de
rap
На
рэп-концерты.
Moi
j'aimerais
que
mes
évêques
А
мне
бы
хотелось,
чтобы
мои
епископы
Me
lâchent
un
peu
la
grappe
Немного
отстали
от
меня.
T′a
jamais
eu
une
seule
nana
У
тебя
никогда
не
было
ни
одной
девушки
Dans
nos
soirées
de
potes
На
наших
вечеринках.
Je
m'suis
pas
servi
une
fois
Я
ни
разу
не
воспользовался
D′une
seule
de
mes
capotes
Ни
одним
из
моих
презервативов.
Car
pour
le
Pape
Потому
что
для
Папы
Y
a
pas
d'soupape
Нет
клапана
выпуска
пара,
Jamais
de
cageot
Никаких
подарков
Dans
mon
pageot
В
моей
зарплате.
Même
la
vilaine
Даже
распутная
Marie-Madeleine
Мария
Магдалина,
On
dit
qu′
Jésus
Говорят,
что
Иисус
Crachait
pas
dessus
Не
плевал
на
нее.
Pas
d'
jolie
môme
Ни
одной
красотки,
Pour
me
faire
les
chromes
Чтобы
меня
побаловать,
Même
Mardi-gras
Даже
на
Марди
Гра
J'
m′la
met
sous
l′bras
Я
держу
себя
в
руках.
Pour
une
pétasse
Из-за
какой-нибудь
девки
J'
peux
perdre
ma
place
Я
могу
потерять
свое
место.
Personne
n′est
là
Никого
нет
рядом,
Quand
j'grimpe
au
mât
Когда
я
лезу
на
стену.
Y
m′emmène
dans
des
pays
Меня
возят
по
разным
странам,
Y
a
des
pauvres
partout
Везде
есть
бедняки.
Je
ne
supporte
plus
le
riz
Я
больше
не
выношу
рис
Ni
les
pousses
de
bambou
И
побеги
бамбука.
Je
fais
de
la
claustrophobie
У
меня
клаустрофобия
Dans
ma
charrette
blindée
В
моем
бронированном
папмобиле.
Et
j'vous
raconte
pas
l′fourbi
И
я
уж
не
говорю
о
суете,
Quand
j'ai
envi
d'pisser
Когда
мне
хочется
пописать.
J′apparais
sous
les
vivats
Я
появляюсь
под
приветственные
крики,
Quand
je
descends
de
l′avion
Когда
спускаюсь
с
самолета.
Puis
à
genoux
je
lève
les
bras
Потом
на
коленях
поднимаю
руки
Et
j'embrasse
le
goudron
И
целую
асфальт.
Le
président
me
félicite
Президент
поздравляет
меня
Après
mon
p′tit
sermon
После
моей
небольшой
проповеди.
Et
les
marchands
d'eau
bénite
И
торговцы
святой
водой
M′invitent
à
un
gueuleton
Приглашают
меня
на
пир.
Mais
pour
le
Pape
Но
для
Папы
Y
a
point
d'agapes
Нет
пиршеств.
J′suis
seul
devant
Я
один
перед
Mon
fromage
blanc
Моим
творогом.
Régime
déprime
Депрессивная
диета.
Quand
à
leurs
films
Что
касается
их
фильмов,
Tout
leur
cinoche
Все
их
кино
Est
vraiment
moche
Действительно
ужасно.
Pendant
qu'je
mange
Пока
я
ем,
Marquise
des
anges
"Маркиза
ангелов",
Pis
faut
qu'j′écoute
Еще
я
должен
слушать
Leurs
chants
de
scouts
Их
скаутские
песни.
La
vie
sexuelle
d′Emmanuelle
"Сексуальная
жизнь
Эммануэль"
Chez
les
bonnes
sœurs
У
монахинь.
Ça
manque
de
beurre
Не
хватает
перчинки.
Alors
je
zappe
Поэтому
я
переключаю
Ma
vie
de
Pape
Мою
папскую
жизнь.
J'deviens
Brando
Я
становлюсь
Брандо,
Soudain
je
plane
Внезапно
я
парю
Chez
les
sultanes
У
султанш.
Et
j′me
promène
И
я
гуляю
Dans
mon
harem
В
моем
гареме.
Là
on
s'mélange
Там
мы
смешиваемся,
Je
change
d′anges
Я
меняю
ангелов
Et
d'bénitier
И
кропильницу.
J′oublie
l'métier
Я
забываю
о
работе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Perret
Attention! Feel free to leave feedback.