Pierre Perret - La vie du pape - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Perret - La vie du pape




La vie du pape
Жизнь Папы
La vie du pape
Жизнь Папы
Pierre Perret
Пьер Перре
Ah! C′qu'on peut être malheureux
Ах! Как же можно быть несчастным,
Quand on fait pas c′qu'on veut
Когда не делаешь то, что хочешь.
Je rêvais d'un p′tit boulot
Я мечтал о небольшой работе,
La télé et au pieu
Телевизоре и в постели.
Au lieu de ça tout l′monde autour
Вместо этого все вокруг
Me dit ce que j' dois faire
Говорят мне, что я должен делать.
Et je m′enfonce tous les jours
И я все глубже погружаюсь каждый день
Dans le chemin de l'enfer
На пути в ад.
Les meufs et les p′tits glandus
Девчонки и молодые парни
Aujourd'hui sont vêtus
Сегодня одеты
De jupettes à ras l′bonbon
В короткие юбочки,
De Jean's troués au cul
В джинсы с дырками на заднице.
Quand aux Indiens du Pérou
Что касается индейцев Перу,
Les veinards sont à poil
Счастливчики, они голые.
Les filles montrent leur feutou
Девушки показывают свои прелести,
Les mecs leur os à moelle
Парни - свои кости.
Mais moi le Pape
Но я, Папа,
Faut que je me sape
Должен наряжаться.
J'ai des harnais
У меня есть облачение,
C′est pas discret
Это не скромно.
Mitre et sandales
Митра и сандалии,
Gilet pare-balles
Бронежилет,
J′suis tout en blanc
Я весь в белом,
C'est salissant
Это марко.
Moi dès matines
Мне с самого утра
Ils me bassinent
Они надоедают,
Messe en latin
Месса на латыни
Et tout l′tintouin
И вся эта суета.
Faut qu'j′aie la pêche
Я должен радоваться
À l'hostie sèche
Сухой облатке,
C′est rarissime
Это большая редкость,
Qu'on m'file une prime
Когда мне дают премию.
Ah! Si je pouvais foutre le camp
Ах! Если бы я мог сбежать,
J′irai voir les minettes
Я бы пошел смотреть на девчонок.
Sous mes fenêtres au Vatican
Под моими окнами в Ватикане
Passent de jolies nonnettes
Проходят хорошенькие монахини.
Mais le service de comptage
Но служба учета
Tous les soirs est formel
Каждый вечер строга:
À l′heure du déshabillage
Во время раздевания
Ils recomptent les pucelles
Они пересчитывают девственниц.
Les abbés vont entre mecs
Аббаты ходят друг с другом
À des concerts de rap
На рэп-концерты.
Moi j'aimerais que mes évêques
А мне бы хотелось, чтобы мои епископы
Me lâchent un peu la grappe
Немного отстали от меня.
T′a jamais eu une seule nana
У тебя никогда не было ни одной девушки
Dans nos soirées de potes
На наших вечеринках.
Je m'suis pas servi une fois
Я ни разу не воспользовался
D′une seule de mes capotes
Ни одним из моих презервативов.
Car pour le Pape
Потому что для Папы
Y a pas d'soupape
Нет клапана выпуска пара,
Jamais de cageot
Никаких подарков
Dans mon pageot
В моей зарплате.
Même la vilaine
Даже распутная
Marie-Madeleine
Мария Магдалина,
On dit qu′ Jésus
Говорят, что Иисус
Crachait pas dessus
Не плевал на нее.
Pas d' jolie môme
Ни одной красотки,
Pour me faire les chromes
Чтобы меня побаловать,
Même Mardi-gras
Даже на Марди Гра
J' m′la met sous l′bras
Я держу себя в руках.
Pour une pétasse
Из-за какой-нибудь девки
J' peux perdre ma place
Я могу потерять свое место.
Personne n′est
Никого нет рядом,
Quand j'grimpe au mât
Когда я лезу на стену.
Y m′emmène dans des pays
Меня возят по разным странам,
Y a des pauvres partout
Везде есть бедняки.
Je ne supporte plus le riz
Я больше не выношу рис
Ni les pousses de bambou
И побеги бамбука.
Je fais de la claustrophobie
У меня клаустрофобия
Dans ma charrette blindée
В моем бронированном папмобиле.
Et j'vous raconte pas l′fourbi
И я уж не говорю о суете,
Quand j'ai envi d'pisser
Когда мне хочется пописать.
J′apparais sous les vivats
Я появляюсь под приветственные крики,
Quand je descends de l′avion
Когда спускаюсь с самолета.
Puis à genoux je lève les bras
Потом на коленях поднимаю руки
Et j'embrasse le goudron
И целую асфальт.
Le président me félicite
Президент поздравляет меня
Après mon p′tit sermon
После моей небольшой проповеди.
Et les marchands d'eau bénite
И торговцы святой водой
M′invitent à un gueuleton
Приглашают меня на пир.
Mais pour le Pape
Но для Папы
Y a point d'agapes
Нет пиршеств.
J′suis seul devant
Я один перед
Mon fromage blanc
Моим творогом.
Régime déprime
Депрессивная диета.
Quand à leurs films
Что касается их фильмов,
Tout leur cinoche
Все их кино
Est vraiment moche
Действительно ужасно.
Pendant qu'je mange
Пока я ем,
Marquise des anges
"Маркиза ангелов",
Pis faut qu'j′écoute
Еще я должен слушать
Leurs chants de scouts
Их скаутские песни.
La vie sexuelle d′Emmanuelle
"Сексуальная жизнь Эммануэль"
Chez les bonnes sœurs
У монахинь.
Ça manque de beurre
Не хватает перчинки.
Alors je zappe
Поэтому я переключаю
Ma vie de Pape
Мою папскую жизнь.
J'deviens Brando
Я становлюсь Брандо,
Di Caprio
Ди Каприо.
Soudain je plane
Внезапно я парю
Chez les sultanes
У султанш.
Et j′me promène
И я гуляю
Dans mon harem
В моем гареме.
on s'mélange
Там мы смешиваемся,
Je change d′anges
Я меняю ангелов
Et d'bénitier
И кропильницу.
J′oublie l'métier
Я забываю о работе.





Writer(s): Pierre Perret


Attention! Feel free to leave feedback.