Pierre Perret - Le Centenaire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Perret - Le Centenaire




Du ver de terre au rhinocéros
От дождевого червя до носорога
Tout le monde le fait
Все
Même les morpions et les albatros
Даже сопли и альбатросы
Tout le monde le fait c'est vachement chouettos
Все так делают, это чертовски мило.
Alors pourquoi toi tu ne veux pas le faire
Тогда почему ты не хочешь этого делать
Dis-moi pourquoi toi tu ne veux pas le faire avec moi
Скажи мне, почему ты не хочешь делать это со мной
Sur la planète nul n'échappe à ça
На планете никто не избежит этого
Tout le monde le fait
Все
A part le pape et soeur Térésa
Кроме Папы Римского и сестры Терезы
Tout le monde le fait et tout le monde aime ça
Все так делают, и всем это нравится
Dis-moi pourquoi toi tu ne veux pas le faire
Скажи мне, почему ты не хочешь этого делать
Dis-moi pourquoi toi tu ne veux pas le faire avec moi
Скажи мне, почему ты не хочешь делать это со мной
Ainsi parlait une belle enfant
Так говорила прекрасная девочка.
Tout le monde le fait
Все
Ainsi parlait une belle enfant
Так говорила прекрасная девочка.
Au pauvre vieillard qui avait plus ses dents
Бедному старику, у которого больше не было зубов
Mais alors pourquoi tu ne veux pas le faire
Но тогда почему ты не хочешь этого делать
Dis-moi pourquoi toi tu ne veux pas le faire avec moi
Скажи мне, почему ты не хочешь делать это со мной
J'ai eu cent ans et pour ce jour de gloire
Мне исполнилось сто лет, и в этот день славы
Tout le monde le fait
Все
J'ai eu cent ans et pour ce jour de gloire
Мне исполнилось сто лет, и в этот день славы
Je l'ai fait ce matin tu attendras ce soir
Я сделал это сегодня утром, ты подождешь сегодня вечером
Mais en attendant tu ne veux pas le faire
Но пока ты не хочешь этого делать
Dis-moi pourquoi toi tu ne veux pas le faire avec moi
Скажи мне, почему ты не хочешь делать это со мной
Tu peux vieillard mourir d'ici
Ты можешь умереть, старик, к тому времени
Tout le monde le fait
Все
Tu peux vieillard mourir d'ici
Ты можешь умереть, старик, к тому времени
J'aimerais tellement mieux que ça soit dans mes bras
Мне бы очень хотелось, чтобы это было у меня в руках.
Mais en attendant tu ne veux pas le faire
Но пока ты не хочешь этого делать
Dis-moi pourquoi toi tu ne veux pas le faire avec moi
Скажи мне, почему ты не хочешь делать это со мной
Si je suis mort tu me pleureras
Если я умру, ты будешь плакать обо мне
Tout le monde le fait
Все
Je connais celui qui te consolera
Я знаю того, кто утешит тебя.
T'iras voir mon père qui le fait mieux que moi
Ты пойдешь к моему отцу, который делает это лучше, чем я.
Mais en attendant tu ne veux pas le faire
Но пока ты не хочешь этого делать
Dis-moi pourquoi toi tu ne veux pas le faire avec moi
Скажи мне, почему ты не хочешь делать это со мной
Ton père des femmes il s'en bat les noix
Твой отец женщин борется с орехами
Tout le monde le sait
Все знают
C'est une vieille tante et entre nous mon gars
Она старая тетя, и, между нами говоря, мой парень
Tout le monde se demande comment t'es venu
Всем интересно, как ты сюда попал
C'est peut-être ben pour ça que tu ne veux pas le faire
Возможно, именно поэтому ты не хочешь этого делать, Бен.
C'est peut-être ben pour ça que tu ne veux pas le faire avec moi
Может быть, именно поэтому Бен не хочет делать это со мной






Attention! Feel free to leave feedback.