Lyrics and translation Pierre Perret - Le bonheur conjugal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le bonheur conjugal
Семейное счастье
On
s'est
connu
Мы
познакомились
En
allant
voir
Gilbert
Bécaud
На
концерте
Жильбера
Беко
C'est
des
frissons
pleins
la
peau
Вернулись
оттуда
в
мурашках
Qu'on
en
est
revenu
moi,
j'ai
pensé
Я
подумал
тогда,
Qu'entre
la
chaleur
de
son
corps
Что
между
теплом
твоего
тела
Et
la
chaleur
de
mon
corps
И
теплом
моего
тела
Ça
pourrait
chauffer
Может
стать
жарко
Jusque-là
rien
d'anormal,
nul
ne
le
contestera
До
этого
момента
все
нормально,
никто
не
станет
спорить
Le
bonheur
conjugal
nous
tendait
les
bras
Семейное
счастье
протягивало
нам
руки
On
s'était
dit
Мы
решили,
Qu'entre
ses
parents
hystériques
et
mes
parents
alcooliques
Что
между
ее
истеричными
родителями
и
моими
родителями-алкоголиками
Ça
pourrait
coller,
on
a
pensé
Может
получиться,
мы
подумали,
Qu'sa
frangine
sortant
d'une
maison
et
mon
petit
frère,
de
prison
Что
ее
сестренка,
только
что
вышедшая
из
психушки,
и
мой
младший
брат,
из
тюрьмы
Ça
pouvait
gazer
Могут
отлично
поладить
Jusque-là
rien
d'anormal,
nul
ne
le
contestera
До
этого
момента
все
нормально,
никто
не
станет
спорить
Le
bonheur
conjugal
nous
tendait
les
bras
Семейное
счастье
протягивало
нам
руки
Son
parfum
d'ail
me
plut
autant
que
la
couleur
de
ses
dents
Ее
чесночный
аромат
мне
понравился
так
же,
как
и
цвет
ее
зубов
Un
peu
vert-de-gris,
son
teint
blafard
Немного
зеленоватый,
ее
бледный
цвет
лица
Était
pour
sûr
un
don
des
cieux,
ainsi
qu'ses
yeux
chassieux
Был,
конечно
же,
даром
небес,
как
и
ее
заспанные
глаза
Pas
besoin
de
fard
Без
всякой
косметики
Jusque-là
rien
d'anormal,
nul
ne
le
contestera
До
этого
момента
все
нормально,
никто
не
станет
спорить
Le
bonheur
conjugal
nous
tendait
les
bras
Семейное
счастье
протягивало
нам
руки
Sûrement
jaloux
qu'j'ai
eu
du
flair,
ont
prétendu
que
son
père
Наверняка
завидуя
моей
проницательности,
утверждали,
что
ее
отец
Me
refusait
sa
main,
mais
halte-là
Отказывает
мне
в
ее
руке,
но
постойте-ка
Ne
nous
laissons
point
abuser,
il
pouvait
pas
m'la
refuser
Не
дадим
себя
обмануть,
он
не
мог
мне
ее
отказать
Elle
n'en
avait
pas
У
нее
ее
не
было
Jusque-là
rien
d'anormal,
nul
ne
le
contestera
До
этого
момента
все
нормально,
никто
не
станет
спорить
Le
bonheur
conjugal
nous
tendait
les
bras
Семейное
счастье
протягивало
нам
руки
Comble
de
joie
Венцом
радости
Elle
avait
une
jambe
d'bois
du
côté
gauche,
par
bonheur
Была
ее
деревянная
нога
с
левой
стороны,
к
счастью
Moi,
du
côté
droit,
j'étais
joyeux
У
меня
с
правой,
я
был
счастлив
Sa
famille
n'avait
pas
d'maison,
la
mienne
couchait
sous
les
ponts
У
ее
семьи
не
было
дома,
моя
спала
под
мостами
C'était
merveilleux
Это
было
чудесно
Jusque-là
rien
d'anormal,
nul
ne
le
contestera
До
этого
момента
все
нормально,
никто
не
станет
спорить
Le
bonheur
conjugal
nous
tendait
les
bras
Семейное
счастье
протягивало
нам
руки
Seulement
voilà
Но
вот
беда
Elle
faisait
des
fautes
de
français,
personnellement,
ça
m'gênait
Она
делала
ошибки
во
французском,
лично
меня
это
смущало
J'ai
l'certificat
pour
qu'au
grand
jour
У
меня
есть
сертификат,
чтобы
при
свете
дня
Dans
une
conversation
d'amour,
elle
me
sortit
tout
de
go
В
любовной
беседе,
она
вдруг
мне
выдала
J'aime
les
haricots
Я
люблю
фасоль
C'était
vraiment
pas
normal,
nul
ne
le
contestera
Это
было
действительно
ненормально,
никто
не
станет
спорить
Et
ce
trou
cervical
venait
me
couper
les
bras
И
эта
дыра
в
образовании
отрезала
мне
руки
J'ai
rompu
mes
fiançailles,
mais
le
remords
me
tenaille
Я
разорвал
помолвку,
но
раскаяние
мучает
меня
Car
pour
moi
l'idéal,
c'est
le
bonheur
conjugal
Ведь
для
меня
идеал
- это
семейное
счастье
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Perret, Jean-jacques Robert
Attention! Feel free to leave feedback.