Lyrics and translation Pierre Perret - Les Ours heureux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Ours heureux
Счастливые медведи
Un
petit
ours
dans
la
montagne
Один
медвежонок
в
горах
Marchait
derrière
sa
compagne
Шел
следом
за
своей
подругой,
Qui
se
dirigeait
vers
Hanoi
Которая
держала
путь
в
Ханой,
Pour
y
voir
un
film
de
cow-boys
Чтобы
посмотреть
там
вестерн.
Le
gros
ours
qui
les
accompagne
Большой
медведь,
их
сопровождавший,
Rêvait
de
partir
en
Espagne
Мечтал
отправиться
в
Испанию,
Pour
y
danser
le
flamenco
Чтоб
станцевать
там
фламенко
Dans
ses
belles
godasses
en
croco
В
своих
красивых
крокодиловых
сапогах.
Derrière
eux
une
petite
oursonne
За
ними
маленькая
медведица
Grimpée
sur
un
chameau
kabyle
Верхом
на
кабилльском
верблюде
Jouait
gaiement
au
saxophone
Весело
играла
на
саксофоне
La
chanson
de
Buffalo
Bill
Песенку
про
Буффало
Билла.
Le
cinquième
ours
de
la
colonne
Пятый
медведь
из
колонны
Au
grand
café
de
Carcassonne
В
большом
кафе
Каркассона
Monta
sur
le
plus
haut
balcon
Взобрался
на
самый
высокий
балкон,
Pour
y
voir
passer
les
gascons
Чтобы
посмотреть
на
гасконцев.
Le
sixième
ours
allait
à
Nice
Шестой
медведь
направлялся
в
Ниццу,
Pour
y
déguster
des
clovisses
Чтобы
отведать
там
моллюсков.
Le
septième
à
Romorantin
Седьмой
— в
Роморантен,
Réputé
pour
ses
strapontins
Известный
своими
откидными
сиденьями.
L'autre
qui
embarquait
pour
l'Amérique
Еще
один,
отправлявшийся
в
Америку,
Déjà
champion
du
Périgord
Уже
чемпион
Перигора,
Allait
faire
une
sieste
olympique
Собирался
вздремнуть
по-олимпийски
Et
pensait
battre
le
record
И
надеялся
побить
рекорд.
Le
neuvième
ours
de
la
colonne
Девятый
медведь
из
колонны
Buvait
du
miel
à
la
bonbonne
Пил
мед
из
большой
бутыли,
Avant
de
partir
à
Beyrouth
Прежде
чем
отправиться
в
Бейрут.
Le
dixième
pousse
une
bicyclette
Десятый
толкал
велосипед.
Le
onzième
tire
la
chevillette
Одиннадцатый
дергал
чеку
D'une
fusée
intersidérale
Межзвездной
ракеты,
Partant
de
cap
Canaveral
Стартующей
с
мыса
Канаверал.
C'est
inutile
que
je
poursuive
Нет
смысла
продолжать,
дорогая,
Car
vous
avez
compris
déjà
Ведь
ты
уже
поняла,
Mes
amis
que
les
ours
se
suivent
Мои
друзья,
что
медведи
идут
друг
за
другом,
Mais
qu'ils
ne
se
ressemblent
pas
Но
они
совсем
не
похожи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): pierre perret
Attention! Feel free to leave feedback.