Pierre Perret - Les Ours heureux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Perret - Les Ours heureux




Les Ours heureux
Счастливые медведи
Un petit ours dans la montagne
Один медвежонок в горах
Marchait derrière sa compagne
Шел следом за своей подругой,
Qui se dirigeait vers Hanoi
Которая держала путь в Ханой,
Pour y voir un film de cow-boys
Чтобы посмотреть там вестерн.
Le gros ours qui les accompagne
Большой медведь, их сопровождавший,
Rêvait de partir en Espagne
Мечтал отправиться в Испанию,
Pour y danser le flamenco
Чтоб станцевать там фламенко
Dans ses belles godasses en croco
В своих красивых крокодиловых сапогах.
Derrière eux une petite oursonne
За ними маленькая медведица
Grimpée sur un chameau kabyle
Верхом на кабилльском верблюде
Jouait gaiement au saxophone
Весело играла на саксофоне
La chanson de Buffalo Bill
Песенку про Буффало Билла.
Le cinquième ours de la colonne
Пятый медведь из колонны
Au grand café de Carcassonne
В большом кафе Каркассона
Monta sur le plus haut balcon
Взобрался на самый высокий балкон,
Pour y voir passer les gascons
Чтобы посмотреть на гасконцев.
Le sixième ours allait à Nice
Шестой медведь направлялся в Ниццу,
Pour y déguster des clovisses
Чтобы отведать там моллюсков.
Le septième à Romorantin
Седьмой в Роморантен,
Réputé pour ses strapontins
Известный своими откидными сиденьями.
L'autre qui embarquait pour l'Amérique
Еще один, отправлявшийся в Америку,
Déjà champion du Périgord
Уже чемпион Перигора,
Allait faire une sieste olympique
Собирался вздремнуть по-олимпийски
Et pensait battre le record
И надеялся побить рекорд.
Le neuvième ours de la colonne
Девятый медведь из колонны
Buvait du miel à la bonbonne
Пил мед из большой бутыли,
Avant de partir à Beyrouth
Прежде чем отправиться в Бейрут.
Le dixième pousse une bicyclette
Десятый толкал велосипед.
Le onzième tire la chevillette
Одиннадцатый дергал чеку
D'une fusée intersidérale
Межзвездной ракеты,
Partant de cap Canaveral
Стартующей с мыса Канаверал.
C'est inutile que je poursuive
Нет смысла продолжать, дорогая,
Car vous avez compris déjà
Ведь ты уже поняла,
Mes amis que les ours se suivent
Мои друзья, что медведи идут друг за другом,
Mais qu'ils ne se ressemblent pas
Но они совсем не похожи.





Writer(s): pierre perret


Attention! Feel free to leave feedback.