Lyrics and translation Pierre Perret - Ma France à moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
France
à
moi
elle
est
joyeuse
Моя
Франция,
моя,
она
радостна.
Elle
dit
bonjour
et
comment
allez-vous
Она
поздоровалась
и
как
поживаете
Mais
elle
sait
dire
non
elle
est
frondeuse
Но
она
знает,
как
сказать
"нет",
она
строптивая
On
ne
la
f′ra
jamais
mettre
à
genoux
Мы
никогда
не
заставим
ее
встать
на
колени.
Ma
France
à
moi
celle
que
j'adore
Моя
Франция
моя
та,
которую
я
люблю
Celle
qui
chantait
le
chant
des
partisans
Та,
что
пела
песню
партизан
Celle
des
Klarsfeld
celle
de
Senghor
У
Кларсфельд,
чем
Senghor
Celle
de
Prévert
et
la
France
des
paysans
Та,
что
в
Превере,
и
крестьянская
Франция
France
de
Stendhal
Chamfort
Molière
Франция
Стендаля
Шамфора
Мольера
France
de
Balzac
La
Fontaine
et
Victor
Франция
де
Бальзака
Ла
Фонтена
и
Виктора
Des
frères
Lumière
d′Apollinaire
Из
братьев
света
Аполлинера
D'Alfred
Jarry
des
chants
de
Maldoror
Альфред
Жарри
из
песен
Мальдорора
Ma
France
à
moi
qu'avant
tout
j′aime
Моя
Франция
моя,
которую
я
люблю
больше
всего
на
свете
C′est
celle
de
la
liberté
d'expression
Это
вопрос
свободы
слова
Les
mots
d′amour
voire
les
blasphèmes
Слова
любви
или
даже
богохульства
Sont
l'essentiel
de
ma
respiration
Суть
моего
дыхания
France
de
Matisse
Monet
Soulages
Франция
де
Матисса
Моне
освобождает
France
de
Desproges
et
des
tweets
de
Pivot
Франция
де
Деспрож
и
твиты
из
пивота
France
de
Coluche
France
du
partage
Франция
де
Колюше
Франция
дележа
France
de
Daumier
Gotlib
et
Picasso
Франция
Домье
Готлиба
и
Пикассо
Ma
France
à
moi
peut-être
croyante
Моя
Франция,
может
быть,
верующая
мне
Mais
a
parfaitement
le
droit
d′être
athée
Но
имеет
полное
право
быть
атеистом
Bible
ou
Coran
si
ça
lui
chante
Библия
или
Коран,
если
это
поется
ему
Elle
dit
pardon
c'est
pas
ma
tasse
de
thé
Она
просит
прощения,
что
это
не
моя
чашка
чая.
Ma
France
à
moi
elle
est
gourmande
Моя
Франция
моя,
она
жадная.
D′accordéon
de
jazz
et
de
Verdi
Аккордеон
джаза
и
Верди
Elle
chérit
ses
enfants
d'légende
Она
дорожит
своими
легендарными
детьми
Ceux
du
Vel'
d′hiv′
et
ceux
du
Paradis
Те,
кто
живет
в
мире
ВИЧ,
и
те,
кто
находится
в
раю
L'obscurantisme
d′un
autre
âge
Мракобесие
другой
эпохи
Les
fanatismes
elle
en
a
fait
son
deuil
Фанатизм
она
оплакивала.
Aucun
racisme
aucun
clivage
Нет
расизма,
нет
раскола
Ne
sont
bienv'nus
sur
sa
terre
d′accueil
На
своей
родной
земле
они
совсем
голые.
Nos
femmes
en
France
embrassent
et
dansent
Наши
женщины
во
Франции
целуются
и
танцуют
Libres
d'aimer
d′faire
valser
les
textos
Свободные
от
любви
к
текстовому
вальсу
Z'apprécient
guère
qu'on
les
tabasse
Мне
не
нравится,
когда
мы
их
избиваем
Ni
d′êt′
voilées
ce
n'sont
pas
des
bateaux
И
не
быть
скрытыми,
это
не
лодки.
Eh
oui
ma
France
adore
ses
femmes
Да,
моя
Франция
обожает
своих
женщин
Les
Barbara
Colette
Marie
Curie
Лес
Барбара
Колетт
Мари
Кюри
Les
de
Beauvoir
celles
qui
s′enflamment
Де
Бовуар
те,
кто
воспламеняется
Lucie
Aubrac
Simone
Weil
Adjani
Люси
Обрак
Симона
Вейль
Аджани
Ma
France
de
Jaurès
fut
compagne
Моя
Франция
де
Жорес
была
моей
компаньонкой
Et
des
savants
des
chercheurs
elle
raffole
И
ученых
исследователей
она
любит
Jules
Ferry
Pasteur
Charlemagne
Жюль
Ферри
Пастер
Шарлемань
C'est
grâce
à
eux
qu′on
va
tous
à
l'école
Именно
благодаря
им
мы
все
ходим
в
школу
Bien
sûr
ma
France
elle
est
laïque
Конечно,
моя
Франция
она
светская.
De
penser
libre
et
libre
de
parole
Мыслить
свободно
и
свободно
говорить
C′est
la
France
de
la
République
Это
Франция
Республики
Les
religions
s'apprennent
pas
à
l'école
Религии
не
изучаются
в
школе
Cette
France
que
certains
haïssez
Эта
Франция,
которую
некоторые
ненавидят
À
ceux
qui
l′aiment
il
vous
faut
la
laisser
Тем,
кто
любит
ее,
вы
должны
оставить
ее
себе
Cette
chanson
libre
jaillie
d′mon
coeur
Эта
свободная
песня
вырвалась
из
моего
сердца
J'aim′rais
qu'les
écoliers
l′apprennent
par
coeur
Мне
бы
хотелось,
чтобы
школьники
выучили
его
наизусть
Car
cette
France-là
tel
est
mon
voeu
Потому
что
эта
Франция
- мое
желание
Je
souhaite
qu'elle
soit
demain
leur
France
à
eux
Я
желаю,
чтобы
завтра
она
была
их
Францией.
Car
ma
France
à
moi
Потому
что
моя
Франция
моя
Elle
est
comme
ça
Она
такая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.