Lyrics and translation Pierre Perret - Malika
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malika
c'est
une
fille
bien
Малика
— хорошая
девочка,
Qu'est
encore
écolière
Всё
ещё
школьница
Dans
son
village
africain
В
своей
африканской
деревне,
Pour
elle
c'est
la
galère
Для
неё
это
каторга.
Les
frères
et
les
sœurs
à
élever
Братья
и
сёстры,
которых
нужно
растить,
Et
les
culottes
à
rapiécer
И
штанишки,
которые
нужно
заштопать,
Les
mains
de
son
vieux
sur
le
corps
Руки
её
старика
на
теле,
Les
coups
qu'il
lui
donne,
ivre
mort
Удары,
которые
он
ей
наносит,
пьяный
до
бесчувствия,
Y
a
des
jours,
Malika
Бывают
дни,
Малика,
Envie
celles
du
village
Когда
она
завидует
девушкам
из
деревни,
Qui
sont
parties
faire
à
Paris
Которые
уехали
работать
в
Париж,
Les
filles
de
mauvaise
vie
Девушкам
лёгкого
поведения.
Malika,
elle
s'est
taillée
Малика,
она
сбежала,
Elle
a
planté
ses
frères
Она
бросила
своих
братьев,
Et
sa
vieille
a
dû
rester
И
её
старушке
пришлось
остаться,
Endurer
sa
misère
Терпеть
свою
нищету.
Les
gourdes
plates
sur
le
ventre
Пустые
тыквы-горлянки
на
животе,
Et
les
dents
pourries
dans
la
bouche
И
гнилые
зубы
во
рту,
Les
habits
troués
sur
les
os
Рваная
одежда
на
костях,
Et
les
sacs
de
riz
sur
le
dos
И
мешки
с
рисом
на
спине,
Y
a
des
jours,
Malika,
Бывают
дни,
Малика,
Ta
mère
est
bien
heureuse
Когда
твоя
мать
рада,
Que
tu
sois
devenue
à
Paris
Что
ты
стала
в
Париже
Une
fille
de
mauvaise
vie
Девушкой
лёгкого
поведения.
Malika
sur
les
périphs
Малика
на
окраинах,
Elle
vend
d'
la
grande
secousse
Она
продаёт
большую
встряску,
Quand
elle
annonce
les
tarifs
Когда
она
объявляет
тарифы,
Y
en
a
pour
toutes
les
bourses
На
любой
кошелёк
найдётся.
Les
yeux
de
biche
et
les
dents
blanches
Глаза
лани
и
белые
зубы,
La
taille
fine,
les
rondes
hanches
Тонкая
талия,
округлые
бёдра,
Les
jolies
fesses
callipyges
Красивые
ягодицы,
Les
mots
pour
consoler
les
riches
Слова,
чтобы
утешить
богатых,
Malika,
c'est
ainsi
Малика,
вот
так
Qu'elle
envoie
des
mandats
Она
отправляет
денежные
переводы
Dans
son
village
où
l'on
aime
pas
В
свою
деревню,
где
не
любят
Les
filles
de
mauvaise
vie
Девушек
лёгкого
поведения.
Malika,
elle
s'est
offert
Малика,
она
приобрела
Avec
son
savoir-faire
Благодаря
своему
умению
Un
studio
avenue
Kléber
Студию
на
авеню
Клебер,
Où
elle
fait
ses
affaires
Где
она
ведёт
свои
дела.
Les
clients
maigres
et
les
gras
Худые
и
толстые
клиенты,
Tous
ceux
qui
rêvent
du
nirvana
Все,
кто
мечтает
о
нирване,
Les
vilains
proxos
qui
la
guettent
Гадкие
сутенёры,
которые
её
караулят,
Les
policiers
qui
la
rackettent
Полицейские,
которые
её
трясут,
Les
p'tits
maris
qui
ont
des
mégères
Мужья,
у
которых
есть
мегеры-жёны,
Les
machos
lourds
et
pleins
de
bière
Грубые
мачо,
напившиеся
пива,
Les
vertueux
qui
viennent
se
perdre
Праведники,
которые
приходят,
чтобы
пасть,
Et
toutes
les
faces
de
crabe
à
merde
И
все
эти
дерьмовые
рожи,
Mais
Malika
elle
préfère
Но
Малика
предпочитает
À
sa
misère
d'Afrique
Своей
африканской
нищете
Tous
ces
affolés
du
caleçon
Всех
этих
помешанных
на
трусах,
Qui
l'aiment
à
leur
façon
Которые
любят
её
по-своему.
Ces
bons
pères
de
famille
Этих
хороших
отцов
семейств,
Qui
disent
à
leurs
enfants
Которые
говорят
своим
детям:
"Méfiez-vous,
quand
vous
serez
grands
"Остерегайтесь,
когда
вырастете,
Des
filles
de
mauvaise
vie
Девушек
лёгкого
поведения.
Car
sachez,
mes
petits,
Ибо
знайте,
мои
малыши,
Que
pour
un
bon
croyant
Что
для
истинно
верующего
Il
n'est
rien
de
plus
malfaisant
Нет
ничего
более
пагубного,
Qu'une
fille
de
mauvaise
vie"
{ad
lib}
Чем
девушка
лёгкого
поведения".
{ad
lib}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Perret
Attention! Feel free to leave feedback.