Pierre Perret - Marie-lou - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pierre Perret - Marie-lou




Marie-lou
Marie-Lou
(Pierre Perret)
(Pierre Perret)
I
I
La porte de Marie-Lou
The door of Marie-Lou
Y a un superbe tapis-brosse
There is a beautiful boot brush
On pensait qu′il venait d'Ecosse
We thought it came from Scotland
Tant le toucher en tait doux
So soft was its touch
C′taient les poils du cul de ses amants
It was the but hair of her lovers
Y en avait un blondFerdinand
There was a blondFerdinand
Un noir au cur d'Angoulme
A black at the heart of Angoulme
Un qui dserta rcemment
One who deserted recently
Des couilles d'un beau Capitaine
Balls of a beautiful captain
Les p′tits friss sont au sergent
The small fries are for the sergeant
Ui qui est mit au commandant
Who is placed with the commander
Et tout le reste vient du rgiment
And all the rest comes from the regiment
II
II
Sur la langue de Marie-Lou
On Marie-Lou's tongue
Y avait un cheveu magnifique
There was a magnificent hair
Quand elle parlait c′tait comique
When she spoke, it was comical
Mais elle y tenait plus que tout
But she held on to it more than anything
C'tait le poil du cul de son amant
It was the butt hair of her lover
L′unique poil de Gatan
The unique hair of Gatan
Un autenthique aristocrate
An authentic aristocrat
Qui a dplor sa vie durant
Who had deplored his life
De pas pouvoir s'en faire des nattes
Of not being able to make braids out of it
C′tait pas celui de Constant
It wasn't Constant's
Qui en avait fait sa brossedents
Who had turned it into his toothbrush
Ni de Germain qui en a qu'un dans la main
Nor Germain's, who only has one in his hand
III
III
Dans la grange de Marie-Lou
In Marie-Lou's barn
Y avait un tas de foin superbe
There was a beautiful pile of hay
On crut qu′elle avait fauch l'herbe
We thought she had mowed the grass
Du printemps jusqus'au mois d′Aot
From spring to the month of August
C′taient les poils du cul de ses amants
It was the but hair of her lovers
Y avait les tout boucls charmant
There were the charming curls
Des enfants d'coeur de St Sulpice
Of the altar boys of St. Sulpice
Trois petits poils phosphorescents
Three small phosphorescent hairs
D′un Chinois qui avait la jaunisse
Of a Chinese man who had jaundice
Et une gerbe de crins blancs
And a tuft of white hairs
D'un morutier du Gronland
Of a cod fisherman from Greenland
Les aut′ venaient des moine du couvent
The others came from the monks of the convent
IV
IV
Sur le mat'las de Marie-Lou
On Marie-Lou's mattress
On s′irritait sal'ment les meules
We were getting sick and tired of the grind
On l'eut dit plein jusqu′ la gueule
We would have said it was full to the brim
De chardons et branches de houx
Of thistles and holly branches
C′taient les poils du cul de ses amants
It was the but hair of her lovers
L'un fut arrach par le vent
One was torn off by the wind
Du cul d′un prieur de la Mecque
From the ass of a prior of Mecca
Y avait un poil encor' fumant
There was a hair still smoking
Tomb d′un' selle de bicyclette
Fallen from a bicycle saddle
Le poil d′un acadmicien
The hair of an academician
Qui marquait la pag' d'un livre ancien
Who marked the page of an old book
Tout le restant venait des paroissiens
All the rest came from the parishioners
V
V
Sur la tombe de Marie-Lou
On Marie-Lou's grave
Dans un beau mdaillon ovale
In a beautiful oval medallion
En guise de souvenez-vous
As a souvenir
Luisait une touffe de poils
A tuft of hair glistened
C′taient les poils du cul de ses amants
It was the but hair of her lovers
Y en avait trois couleur safran
There were three saffron-colored ones
Venant d′un bonze top modle
Coming from a fashionable top model bonze
Un poil roussi appartenant
A russet hair belonging
A un p'tit pompier d′La Rochelle
To a little fire-fighter from La Rochelle
Les choeurs de l'arme rouge en ont
The choirs of the Red Army have
Trois cents nous par un cordon
Three hundred of us in a bundle
Les autres taient aux cosaques du Don!
The others belonged to the Cossacks of the Don!






Attention! Feel free to leave feedback.