Pierre Perret - Mon pierrot - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Perret - Mon pierrot




C'était par une scintillante nuit de givre
Это было в мерцающую морозную ночь.
Le long du pensionnat de jeunes filles " les lys blancs "
Вдоль девичьего интерната " белые лилии "
Qu'une jeune pisseuse me dit laissant tomber ses livres
Пусть молодая писательница скажет мне, что она бросает свои книги
Salut je devine que vous êtes mon correspondant
Привет, я предполагаю, что вы мой корреспондент
Je lui réponds mignonne je crois qu'il y a méprise
Я отвечаю ему мило, я думаю, что есть презрение
Mollissez pas dit-elle c'est tellement exciting
Не говори ей, что это так захватывающе
Avec l'home de sa vie de pouvoir se faire la valise
С домом в его жизни, когда он мог собрать вещи
Déjà sur ma nuque ses mimines font du karting
Уже у меня на затылке его мимики занимаются картингом
REFRAIN:
ПРИПЕВ:
Je me suis dit mon Pierrot
Я сказал себе, что мой Пьеро
Y vaudrait mieux appeler Zorro mon Pierrot
Там лучше было бы называть Зорро МОН Пьеро
Ou bien foutre une baffe à Mao mon Pierrot
Или трахнуть Мао МОН Пьеро
Que de t'occuper de cette volaille
Чем ухаживать за этой птицей
Tu te tailles
Ты размеры
Ça fait des semaines dit-elle que j'attends qu'on s'embrasse
Она сказала, что уже несколько недель я жду, когда мы поцелуем.
Elle m'offrit un de ces toits ouvrant sur le Zénith
Она подарила мне одну из таких крыш, выходящих в Зенит
Que je voyait jusqu'au fond la semelle de ses godasses
Что я видел до глубины души подошвы его фаллоимитаторов
Et c'est comme ça que j'ai su qu'elle chaussait du trente-huit
И вот как я узнал, что она обувается в тридцать восемь.
Je tremblais j'ai pas honte de dire que j'avais la tête
Я дрожал, мне не стыдно сказать, что у меня была голова.
D'un écossais pris dans une quête pour le cancer
Шотландца, пойманного на поиски рака
Je devins fiévreux comme un vampire à la Villette
Я лихорадочно соображаю, как вампир в Ла Виллетте.
Quand elle murmure moi un petit viol ça me fait pas peur
Когда она шепчет мне небольшое изнасилование, мне не страшно.
REFRAIN
ПРИПЕВ
En me dégonflant je me suis fait traiter de grande coquette
Мне выкачивая я сделал обработки мяса
Mais manque de bol y avait sa petite copine dans le coup
Но из-за отсутствия чаши в этом была его девушка
Pendant que la monstresse me roulait ses crêpes suzette
Пока Чудовище катало мне свои блинчики Сюзетта
L'autre mitraillait avec son flash derrière mon cou
Другой стрелял со своей вспышкой за моей шеей
J'étais refait par ce chantage à l'eau de vaisselle
Я был снова обманут этим шантажом с посудой.
Comme un douanier qui vient de lire les pensées de Pascal
Как таможенник, который только что прочитал мысли Паскаля
Et ça s'est terminé à la mairie de Sarcelles
И все закончилось в ратуше Сарсельса
Devant ses vieux qui avaient des tronches de sortie de bal
Перед своими стариками, у которых были бальные выходные
Je me suis dit mon Pierrot
Я сказал себе, что мой Пьеро
Y vaudrait mieux appeler Zorro mon Pierrot
Там лучше было бы называть Зорро МОН Пьеро
Ou bien foutre une baffe à Mao mon Pierrot
Или трахнуть Мао МОН Пьеро
Que de t'occuper de cette volaille
Чем ухаживать за этой птицей
Tu te tailles
Ты размеры
Je me suis dit mon Pierrot
Я сказал себе, что мой Пьеро
Retourne à tes refrains idiots mon Pierrot
Возвращайся к своим идиотским припевам, мой Пьеро
Va voir voler l'imprésario mon Pierrot
Иди и посмотри, как крадет импресарио мой Пьеро
Mais tire-toi de ces zozos
Но отойди от этих Зозо.






Attention! Feel free to leave feedback.