Pierre Perret - Mon Pére M'a Dit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Perret - Mon Pére M'a Dit




Mon Pére M'a Dit
Мой отец сказал мне
Un jour mon père m'a dit je crois fils qu'il est temps
Однажды отец сказал мне, сынок, думаю, пора
D'éclairer ta lanterne au seuil de tes vingt ans
Пролить свет на твой путь, тебе уж двадцать лет скоро.
A moins de quelque instinct pervers
Если только в тебе нет какого-то порока,
Tu prendras femme je l'espère
Ты женишься, я надеюсь, сынок.
Mais pour trouver la bonne il faut chercher longtemps
Но чтобы найти хорошую, искать нужно долго.
Ne prends pas celle qui est débauchée comme une bascule
Не бери ту, что распущена, как качели,
Ni celle qui prie à s'en faire péter les rotules
Ни ту, что молится, пока колени не затрещат.
Celle qui a le cerveau ou on voit le jour
Ту, у которой в голове ветер гуляет,
Ne prends pas celle qui a eu le prix Goncourt
Не бери ту, что Гонкуровскую премию получила,
Ne prends celle non plus qui a eu son permis poids-lourds
Не бери ту, что права на грузовик имеет.
Ne prends pas celle qui dès qu'elle sait une bonne nouvelle
Не бери ту, что при любой хорошей новости
Sort son tire-jus et va chialer dans le vermicelle
Достает соковыжималку и рыдает в вермишель.
Ni quand t'es en pleine béchamel
Или когда ты весь в заботах,
Celle qui se gondole comme un bretzel
Ту, что извивается, как крендель.
Prends pas non plus celle qui a des genoux comme une sauterelle
Не бери ту, у которой колени, как у кузнечика.
Ne prends pas celle qui a le cou long comme un donjon
Не бери ту, у которой шея, как башня,
Celle qui a la bouche comme le panier de commissions
Ту, у которой рот, как хозяйственная сумка.
Ne prends pas celle qui a le nez camard
Не бери ту, у которой нос курносый,
Ni celle qui a des cuisses de canard
Ни ту, у которой ляжки, как у утки,
Ni celle qui a un oeil à Elbeuf l'autre à Colmar
Ни ту, у которой один глаз в Эльбёфе, другой в Кольмаре.
Ne prends pas celle qui est bourgeonnée comme un figuier
Не бери ту, что вся в прыщах, как инжир,
Ni celle qui a des narines gonflées comme un voilier
Ни ту, у которой ноздри раздуваются, как парус.
Prends pas celle qui a fait Waterloo
Не бери ту, что устроила Ватерлоо,
Celle qui a une poitrine de vélo
Ту, у которой грудь, как велосипедное седло,
Celle qui est sexy comme un curé sur un prunier
Ту, что сексуальна, как поп на сливовом дереве.
Ne prends pas celle qui est grasse comme une tringle à rideaux
Не бери ту, что толстая, как карниз для штор,
Celle qui a des grains de beauté comme une tarte aux pruneaux
Ту, у которой родинки, как изюм в сливовом пироге.
Ni celle qui a la pastille en l'air
Ни ту, что задрав нос,
Qui est excitée comme un sprinter
Взволнованна, как спринтер,
Ni celle qui a mis des nouilles à l'eau dans son moteur
Ни ту, что залила лапшу в свой мотор.
Ne prends pas celle qui a les miches au ras du trottoir
Не бери ту, у которой грудь по асфальту волочится,
Ni celle qui a les seins sur le côté comme des nageoires
Ни ту, у которой грудь торчит в стороны, как плавники.
Ni celle non plus qui est complexée
Ни ту, что вся закомплексованная,
Comme le fils d'un citron pressé
Как сын выжатого лимона.
Choisis enfin ni trop sucrée ni trop salée
Выбирай, наконец, ни слишком сладкую, ни слишком соленую.
J'ai esgourdé mon vieux débloquer gentiment
Я, ошарашенный, осторожно спросил у старика:
J'y ai dit alors papa pourquoi t'as pris maman
"Папа, а почему ты тогда маму взял?"
D'accord c'est ma maman chérie
Ладно, это моя любимая мама,
Mais l'est emmerdante comme la pluie
Но она надоедливая, как дождь.
Et y a trente ans que son mari se fait petit
И вот уже тридцать лет ее муж смирно сидит.
Et je te souhaite bien du bonheur c'est pas fini
И я желаю тебе счастья, это еще не конец.






Attention! Feel free to leave feedback.