Lyrics and translation Pierre Perret - Mélangez-vous
Femme
pleine
de
grâce
Женщина,
полная
благодати
Quand
l'étranger
à
l'entour
Когда
незнакомец
в
окружении
De
ta
maison
passe
Из
твоего
дома
проходит
Noir
blanc
juif
ou
berbère
Черный
белый
еврейский
или
берберский
Laisse
ton
coeur
désigner
Пусть
твое
сердце
обозначит
Celui
qu'il
préfère
Тот,
кого
он
предпочитает
Mélangez-vous,
mélangez-vous
Смешайтесь,
смешайтесь
Quand
tout's
les
peaux
finiront
Когда
все
шкуры
закончатся
Par
se
ressembler
По
сходству
друг
с
другом
Mélangez-vous,
mélangez-vous
Смешайтесь,
смешайтесь
Un
jour
les
homm's
sauront
Когда-нибудь
мужчины
узнают
об
этом
Même
plus
sur
qui
taper
Даже
больше
о
том,
кого
печатать
Femmes
pleines
de
grâce
Женщины,
полные
благодати
Ouvrez
vos
bras
aux
hommes
Раскройте
свои
объятия
мужчинам
Qu'on
dit
d'une
autre
race
Что
говорят
о
другой
расе
Femmes
changez
la
donne
Женщины
меняют
правила
игры
Quand
y
aura
plus
Когда
еще
будет
Qu'un'
seule
couleur
Только
один
цвет
Ce
s'ra
la
bonne
Это
правильно
Mélangez-vous,
mélangez-vous
Смешайтесь,
смешайтесь
Comme
dans
un
mot
d'amour
Как
в
слове
любви
Les
lettr's
de
l'alphabet
Буквы
алфавита
Mélangez-vous,
mélangez-vous
Смешайтесь,
смешайтесь
Pour
un'
couleur
qui
envoie
Для
цвета,
который
отправляет
Plus
personne
au
gibet
Больше
никого
на
виселице
Femme
pleine
de
grâce
Женщина,
полная
благодати
A
qui
la
liberté
Кому
свобода
N'accorde
aucune
place
Не
дает
места
Va
vers
celui
qui
t'aime
Иди
к
тому,
кто
тебя
любит
Mêm'
si
sur
toi
les
tiens
Даже
если
на
тебе
твои
Ont
jeté
l'anathème
Предали
анафеме
Mélangez-vous,
mélangez-vous
Смешайтесь,
смешайтесь
Peut-êt'
qu'un
jour
y
aura
Может
быть,
когда-нибудь
это
произойдет
Partout
la
même
couleur
Везде
одинаковый
цвет
Mélangez-vous,
mélangez-vous
Смешайтесь,
смешайтесь
On
n'saura
plus
Мы
больше
не
узнаем
Qui
sont
les
nôt'
qui
sont
les
leurs
Кто
из
них
сейчас,
кто
из
них.
Femmes
soyez
fécondes
Женщины,
будьте
плодовитыми
Et
par
des
sangs
mêlés
И
смешанными
кровями
Que
vos
tailles
soient
rondes
Пусть
ваши
размеры
будут
круглыми
Vos
fils
seront
tous
frères
Все
ваши
сыновья
будут
братьями
Contre
personne
ils
ne
partiront
Ни
против
кого
они
не
уйдут
Plus
en
guerre
Больше
на
войне
Mélangez-vous,
mélangez-vous
Смешайтесь,
смешайтесь
C'est
de
la
haine
que
tout's
les
femmes
Это
ненависть,
которую
испытывают
все
женщины
Vont
nous
sauver
Спасут
нас
Par
elles
que
le
racisme
enfin
Ими,
что
расизм,
наконец,
S'ra
délesté
de
sa
tenac'
peau
de
chagrin
Избавился
от
своей
цепкой
кожи
горя
Femme
pleine
de
grâce
Женщина,
полная
благодати
Quand
l'étranger
à
l'entour
Когда
незнакомец
в
окружении
De
ta
maison
passe
Из
твоего
дома
проходит
Noir
blanc
juif
ou
berbère
Черный
белый
еврейский
или
берберский
Laisse
ton
coeur
désigner
Пусть
твое
сердце
обозначит
Celui
qu'il
préfère
Тот,
кого
он
предпочитает
Mélangez-vous,
mélangez-vous
(ad.
lib.)
Смешивайтесь,
смешивайтесь
(ad.
lib.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Perret
Attention! Feel free to leave feedback.