Lyrics and translation Pierre Perret - Non, J'irai Pas Chez Ma Tante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non, J'irai Pas Chez Ma Tante
Нет, я не поеду к своей тете
Mon
Robert
mon
enfant
il
fait
beau
Мой
Робер,
сынок,
погода
прекрасная,
C′est
pour
toi
le
temps
des
vacances
Для
тебя
настало
время
каникул.
Ta
valise
est
là
mon
angelot
Твой
чемодан
здесь,
мой
ангелочек,
Ta
tata
t'attend
à
Valence
Твоя
тетя
ждет
тебя
в
Валенсии.
Et
c′est
moi
ta
maman
mon
trésor
И
это
я,
твоя
мама,
мое
сокровище,
Moi
qui
t'accompagne
à
la
gare
Я
провожаю
тебя
на
вокзал.
Y
a
des
nouilles
et
une
belle
côte
de
porc
Там
лапша
и
прекрасный
кусок
свинины
Dans
ta
p'tite
galtouse
de
voyage
В
твоей
маленькой
дорожной
сумочке.
Non
non
non
j′irai
pas
chez
ma
tante
Нет,
нет,
нет,
я
не
поеду
к
своей
тете,
C′est
pas
beau
et
ça
sent
l'pipi
d′chat
Там
некрасиво
и
пахнет
кошачьей
мочой.
Cette
vieille
chouette
qui
boit
que
du
tilleul-menthe
Эта
старая
сова,
которая
пьет
только
липовый
чай
с
мятой,
Et
qui
est
rance
comme
un
biscuit
de
soldat
И
которая
прогорклая,
как
солдатский
сухарь.
Ça
se
voit
bien
qu'elle
est
moche
elle
ressemble
à
papa
Видно
же,
что
она
страшная,
она
похожа
на
папу,
Elle
filerait
les
chocottes
à
Dracula
Она
бы
напугала
самого
Дракулу.
Mon
Robert
tu
nous
tues
de
chagrin
Мой
Робер,
ты
доводишь
нас
до
отчаяния,
On
a
déjà
perdu
ton
oncle
Мы
уже
потеряли
твоего
дядю,
A
qui
tu
répétais
chaque
matin
Которому
ты
каждое
утро
повторял:
Tiens
v′là
le
vieux
satyre
aux
furoncles
«Вот
и
старый
сатир
с
фурункулами».
C'était
pas
une
raison
pour
fourrer
Это
не
было
поводом
засыпать
De
la
poudre
à
fusil
dans
sa
pipe
Порох
в
его
трубку.
Les
furoncles
ont
bien
sûr
éclaté
Фурункулы,
конечно,
лопнули,
Mais
ton
oncle
aussi
le
pauv′
type
Но
и
твой
дядя
тоже,
бедняга.
Non
non
non
j'irai
pas
chez
ma
tante
Нет,
нет,
нет,
я
не
поеду
к
своей
тете,
J'ai
la
trouille
quand
je
suis
dans
ses
bras
Мне
страшно,
когда
я
в
ее
объятиях.
Elle
renifle
elle
transpire
elle
se
gratte
Она
сопит,
потеет,
чешется,
Son
dentier
s′entrechoque
j′ai
les
foies
Ее
зубные
протезы
стучат,
меня
тошнит.
La
nuit
sans
sa
moumoute
et
ses
dents
à
la
main
Ночью
без
парика
и
зубов
в
руке
Elle
filerait
la
colique
à
Frankenstein
Она
бы
вызвала
колики
у
Франкенштейна.
Mon
Robert
mon
bébé
turbulent
Мой
Робер,
мой
непоседливый
малыш,
Tu
sais
bien
qu'ses
dents
ont
pris
le
large
Ты
же
знаешь,
что
ее
зубы
улетели,
Lorsqu′elle
tomba
les
fers
en
avant
Когда
она
упала
лицом
вниз
De
l'escalier
où
t′avais
scié
une
marche
С
лестницы,
где
ты
подпилил
ступеньку.
Si
la
pauvre
femme
a
des
faux
cheveux
Если
у
бедняжки
парик,
C'est
que
tu
lui
as
dit
viens
qu′j'te
parfume
То
это
потому,
что
ты
сказал
ей:
«Иди,
я
тебя
надушу».
Dans
le
shampooing
au
super
t'as
mis
le
feu
В
шампунь
ты
подлил
суперклей
и
поджег,
(Soi-disant)
pour
jouer
au
bonze
qui
fume
(Якобы)
чтобы
поиграть
в
курящего
монаха.
Non
non
non
j′irai
pas
chez
ma
tante
Нет,
нет,
нет,
я
не
поеду
к
своей
тете,
Ah
ça
non
alors
j′irai
pas
chez
la
viocque
Нет
уж,
к
этой
старой
карге
я
не
поеду.
La
dernière
fois
qu'j′y
ai
été
elle
m'a
filé
une
avoine
dis
donc
В
прошлый
раз,
когда
я
был
у
нее,
она
меня
отлупила,
вот
так!
Ah
ça
non
alors
parce
que
j′y
avais
fait
un
p'tit
trou
dans
ses
varices
А
все
потому,
что
я
проколол
ей
варикоз,
Un
p′tit
trou
avec
une
toute
petite
épingle
de
rien
du
tout
Маленькую
дырочку,
малюсенькой
булавочкой,
совсем
чуть-чуть,
Juste
pour
rigoler,
ça
a
été
ma
fête
hé
oh
la
vache
dis
donc.
Просто
пошутить.
Мне
потом
досталось,
ого-го!
Вот
так
вот.
Oh
ben
non
alors.
Ну
уж
нет,
не
поеду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Perret
Attention! Feel free to leave feedback.