Pierre Perret - Non, J'irai Pas Chez Ma Tante - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Perret - Non, J'irai Pas Chez Ma Tante




Non, J'irai Pas Chez Ma Tante
Нет, я не поеду к своей тете
Mon Robert mon enfant il fait beau
Мой Робер, сынок, погода прекрасная,
C′est pour toi le temps des vacances
Для тебя настало время каникул.
Ta valise est mon angelot
Твой чемодан здесь, мой ангелочек,
Ta tata t'attend à Valence
Твоя тетя ждет тебя в Валенсии.
Et c′est moi ta maman mon trésor
И это я, твоя мама, мое сокровище,
Moi qui t'accompagne à la gare
Я провожаю тебя на вокзал.
Y a des nouilles et une belle côte de porc
Там лапша и прекрасный кусок свинины
Dans ta p'tite galtouse de voyage
В твоей маленькой дорожной сумочке.
Non non non j′irai pas chez ma tante
Нет, нет, нет, я не поеду к своей тете,
C′est pas beau et ça sent l'pipi d′chat
Там некрасиво и пахнет кошачьей мочой.
Cette vieille chouette qui boit que du tilleul-menthe
Эта старая сова, которая пьет только липовый чай с мятой,
Et qui est rance comme un biscuit de soldat
И которая прогорклая, как солдатский сухарь.
Ça se voit bien qu'elle est moche elle ressemble à papa
Видно же, что она страшная, она похожа на папу,
Elle filerait les chocottes à Dracula
Она бы напугала самого Дракулу.
Mon Robert tu nous tues de chagrin
Мой Робер, ты доводишь нас до отчаяния,
On a déjà perdu ton oncle
Мы уже потеряли твоего дядю,
A qui tu répétais chaque matin
Которому ты каждое утро повторял:
Tiens v′là le vieux satyre aux furoncles
«Вот и старый сатир с фурункулами».
C'était pas une raison pour fourrer
Это не было поводом засыпать
De la poudre à fusil dans sa pipe
Порох в его трубку.
Les furoncles ont bien sûr éclaté
Фурункулы, конечно, лопнули,
Mais ton oncle aussi le pauv′ type
Но и твой дядя тоже, бедняга.
Non non non j'irai pas chez ma tante
Нет, нет, нет, я не поеду к своей тете,
J'ai la trouille quand je suis dans ses bras
Мне страшно, когда я в ее объятиях.
Elle renifle elle transpire elle se gratte
Она сопит, потеет, чешется,
Son dentier s′entrechoque j′ai les foies
Ее зубные протезы стучат, меня тошнит.
La nuit sans sa moumoute et ses dents à la main
Ночью без парика и зубов в руке
Elle filerait la colique à Frankenstein
Она бы вызвала колики у Франкенштейна.
Mon Robert mon bébé turbulent
Мой Робер, мой непоседливый малыш,
Tu sais bien qu'ses dents ont pris le large
Ты же знаешь, что ее зубы улетели,
Lorsqu′elle tomba les fers en avant
Когда она упала лицом вниз
De l'escalier t′avais scié une marche
С лестницы, где ты подпилил ступеньку.
Si la pauvre femme a des faux cheveux
Если у бедняжки парик,
C'est que tu lui as dit viens qu′j'te parfume
То это потому, что ты сказал ей: «Иди, я тебя надушу».
Dans le shampooing au super t'as mis le feu
В шампунь ты подлил суперклей и поджег,
(Soi-disant) pour jouer au bonze qui fume
(Якобы) чтобы поиграть в курящего монаха.
Non non non j′irai pas chez ma tante
Нет, нет, нет, я не поеду к своей тете,
Ah ça non alors j′irai pas chez la viocque
Нет уж, к этой старой карге я не поеду.
La dernière fois qu'j′y ai été elle m'a filé une avoine dis donc
В прошлый раз, когда я был у нее, она меня отлупила, вот так!
Ah ça non alors parce que j′y avais fait un p'tit trou dans ses varices
А все потому, что я проколол ей варикоз,
Un p′tit trou avec une toute petite épingle de rien du tout
Маленькую дырочку, малюсенькой булавочкой, совсем чуть-чуть,
Juste pour rigoler, ça a été ma fête oh la vache dis donc.
Просто пошутить. Мне потом досталось, ого-го! Вот так вот.
Oh ben non alors.
Ну уж нет, не поеду.





Writer(s): Pierre Perret


Attention! Feel free to leave feedback.