Lyrics and translation Pierre Perret - Nous maigrirons ensemble
Y
a
des
gentils
hypocrites
Есть
добрые
лицемеры
Qui
vous
traitent
de
bons
gros
Которые
относятся
к
вам
как
к
хорошим
толстякам
Des
petits
salauds
faméliques
Знаменитые
маленькие
ублюдки
De
gros
cul
de
cachalot
Большая
задница
кашалота
De
rondouillard
de
joufflu
Из
круглолицых
пухленьких
De
gros
lard
de
mafflu
Жирное
сало
маффлу
Tout
ça
vous
coupe
l'appétit
Все
это
лишает
Вас
аппетита
Quand
en
plus
le
docteur
vous
dit
Когда
к
тому
же
доктор
скажет
вам
Plus
de
sauces
plus
de
graisses
Больше
соусов
больше
жира
Plus
de
sucre
plus
d'alcool
Больше
сахара
больше
алкоголя
Plus
de
nouilles
plus
de
frites
Больше
лапши,
больше
картофеля
фри
Plus
de
pintade
aux
girolles
Больше
цесарки
с
лисичками
Plus
de
pain
ni
de
féculents
Больше
ни
хлеба,
ни
крахмалистых
продуктов
Fini
le
camembert
coulant
Больше
нет
текучего
камамбера
On
voit
bien
que
ces
vandales
Мы
хорошо
видим,
что
эти
вандалы
Se
shootent
à
l'eau
minérale
Пить
минеральную
воду
Ma
mie
puisque
le
ciel
nous
rassemble
Моя
крошка,
так
как
небо
объединяет
нас.
Mon
amour
nous
maigrirons
ensemble
Моя
любовь,
мы
будем
худеть
вместе
Car
je
peux
passer
des
heures
Потому
что
я
могу
проводить
часы
A
grappiller
tes
rondeurs
Хватайся
за
свои
округлости.
Y
a
pas
un
seul
régime
jusqu'ici
Пока
нет
ни
одной
диеты
Qui
m'ait
si
bien
réussi
Кто
так
хорошо
справился
со
мной
Je
fonctionne
aux
diurétiques
Я
работаю
с
диуретиками
Au
yaourt,
aux
ananas
С
йогуртом,
ананасами
Quand
je
sors
de
la
clinique
Когда
я
выхожу
из
клиники
C'est
pour
entrer
au
sauna
Это
для
того,
чтобы
попасть
в
сауну
Pamplemousse
carottes
râpées
Грейпфрут
тертая
морковь
Me
sortent
par
les
trous
de
nez
Вытаскивают
меня
через
носовые
отверстия
Et
je
rêve
d'un
marmiton
И
я
мечтаю
о
котелке.
Qui
me
mitonne
un
bon
gueuleton
Который
дает
мне
хороший
ответ
Une
choucroute
des
saucisses
Квашеная
капуста
из
сосисок
Un
canard
au
muscadet
Утка
в
мюскаде
Un
petit
suprême
d'écrevisses
Маленький
высший
из
раков
Après
la
mousse
de
brochet
После
щучьего
мха
Et
une
omelette
aux
morilles
И
омлет
с
сморчками
Juste
avant
la
bouillabaisse
Перед
буйабес
Un
soufflé
à
la
vanille
Ванильное
суфле
Qui
nage
dans
la
crème
anglaise
Кто
плавает
в
заварном
креме
Ma
mie
puisque
le
ciel
nous
rassemble
Моя
крошка,
так
как
небо
объединяет
нас.
Mon
amour
nous
maigrirons
ensemble
Моя
любовь,
мы
будем
худеть
вместе
Mais
toi
qui
a
un
corps
parfait
Но
у
тебя
идеальное
тело
Ne
danse
pas
devant
le
buffet
Не
танцуй
перед
буфетом
Car
pour
moi
toutes
ces
sacrées
minettes
Потому
что
для
меня
все
эти
священные
девушки
D'aujourd'hui
ont
trop
d'arêtes
Сегодня
слишком
много
ребер
Je
pique
des
rognes
violentes
У
меня
жестокие
укусы.
Quand
un
triste
maigriot
Когда
печальный
худощавый
Qui
vient
loucher
sur
mon
ventre
Кто
приходит,
чтобы
погладить
меня
по
животу
Me
demande
si
c'est
pour
bientôt
Интересно,
Скоро
ли
это?
Et
si
j'ai
un
coup
de
béguin
Что,
если
я
влюблюсь
Comment
ne
se
fâcher
point
Как
не
разозлиться
Quand
on
se
fait
traiter
de
mammouth
Когда
тебя
называют
мамонтом
Par
une
Marie-pisse-trois-gouttes
По
одной
Мари-моче-три
капли
Plus
de
sauces
plus
de
graisses
Больше
соусов
больше
жира
Plus
de
sucre
et
plus
de
sel
Больше
сахара
и
больше
соли
Plus
de
merveilleux
sot-l'y-laisse
Больше
чудесных
вещей,
оставленных
там
Qu'on
déguste
chez
Chapel
Что
мы
будем
есть
в
часовне
Et
pour
mieux
nous
amincir
И
чтобы
мы
лучше
похудели
Y
veulent
même
nous
pommader
Там
даже
хотят
нас
помазать
Ces
salauds
nous
feraient
maigrir
Эти
ублюдки
заставили
бы
нас
похудеть
Avec
une
lampe
à
souder
С
паяльной
лампой
Ma
mie
puisque
le
ciel
nous
rassemble
Моя
крошка,
так
как
небо
объединяет
нас.
Mon
amour
nous
maigrirons
ensemble
Моя
любовь,
мы
будем
худеть
вместе
Certes
j'apprécie
Buffet
Конечно,
я
ценю
шведский
стол
Mais
Renoir
me
fait
plus
d'effet
Но
Ренуар
оказывает
на
меня
большее
влияние
On
voit
bien
que
ces
baigneuses
bien
nourries
Хорошо
видно,
что
эти
сытые
купальщицы
Comptaient
pas
leurs
calories
Не
подсчитывали
свои
калории
Plus
de
sauces
plus
de
graisses
Больше
соусов
больше
жира
Plus
de
sucre
et
plus
de
sel
Больше
сахара
и
больше
соли
Plus
de
foie
gras
plus
de
mayonnaise
Больше
фуа-гра,
больше
майонеза
Plus
de
tartes
aux
mirabelles
Больше
пирогов
с
мирабельями
Plus
de
sauces
plus
de
graisses
Больше
соусов
больше
жира
Plus
de
pain
plus
d'escargots
Больше
хлеба,
больше
улиток
Plus
de
confit
plus
de
bouillabaisse
Больше
конфи,
больше
буйабеса
Plus
de
bourgogne
et
plus
de
bordeaux
Больше
Бургундии
и
больше
Бордо
Plus
de
sauces
plus
de
graisses
Больше
соусов
больше
жира
Plus
de
fromage
et
lus
de
gratin
Больше
сыра
и
запеканки
Plus
de
rires
plus
d'ivresse
Больше
смеха,
больше
пьянства
Plus
de
bonne
humeur
le
matin
Больше
хорошего
настроения
по
утрам
Plus
de
sauces
plus
de
graisses
Больше
соусов
больше
жира
...eh...
merde
..,
Эх
...
черт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.