Lyrics and translation Pierre Perret - Perrette, La Môme Lolo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perrette, La Môme Lolo
Перетта, Девчонка Лоло
Perrette,
une
belle
bouseuse
qui
charriait
son
lolo
Перетта,
красотка-хвастунья,
везла
свой
куш,
Bien
cloqué
sur
son
caberlot,
prétentiarde
comme
pas
deux
Плотно
набитый
в
её
кошелёк,
чванливая,
как
никто
другой.
Voulait
s'pointer
au
bled,
loquée
à
ras
l'bonbon
Хотела
покрасоваться
в
мире,
одетая
с
иголочки,
Elle
arquait
les
compas,
ayant
mis
pour
l'occase
Выгибала
спину,
надев
по
случаю
Sa
carrosserie
grand
sport
des
fringues
de
Saint-Laurent
Свой
роскошный
наряд
от
Сен-Лорана
Et
des
grolles
de
chez
Dior
И
туфли
от
Диор.
Not'
cul-terreuse,
y
faut
bien
l'dire,
qu'était
un
poil
beurrée
Наша
деревенщина,
надо
сказать,
немного
зазналась,
Comptait
déjà
l'oseille
qu'elle
pourrait
se
goinfrer
Уже
считала
денежки,
которые
сможет
прокутить,
Achetait
du
Saint-Gobain
un
studio
à
Neuilly
Покупала
в
Сен-Гобен
студию
в
Нейи,
Et
les
doigts
dans
l'tarin,
s'embourbait
l'Arabie
И,
засунув
пальцы
в
пирог,
увязла
в
арабских
мечтах.
"D'abord,
c'est
pas
duraille"
gambergeait-elle
tout
bas
"Во-первых,
это
не
сложно",
- размышляла
она
вслух,
"D'élever
de
la
poulaille
autour
de
ma
casbah
"Разводить
курочек
вокруг
моей
крепости.
Le
goupil
sera
marle
s'il
peut
tout
me
becqueter
Лис
будет
в
бешенстве,
если
сможет
всё
у
меня
склевать,
Et
avec
cet
artiche,
je
me
paye
un
goret
А
с
этими
деньгами
я
куплю
себе
кабанчика.
Sézigue
à
faire
du
lard
me
paraît
tout
bonnard
Он,
делающий
сало,
кажется
мне
таким
милым,
Quand
j'y
beurrais
ses
toasts,
l'était
déjà
mastard
Когда
я
буду
мазать
маслом
его
тосты,
он
уже
будет
горчицей.
J'aurai
en
le
fourgant
trois
p'tites
caisses
de
whisky
Я
получу,
продав
его,
три
ящика
виски,
Et
qui,
qui
va
s'payer,
avec
tout
cet
artiche
И
кто,
кто
купит
себе
на
все
эти
деньги
Une
ruminante
et
son
lardon?
Cherchez
pas,
c'est
bibiche!
Корову
и
её
телёнка?
Не
ищите,
это
буду
я,
красотка!
Et
j'les
vois
valdinguer
déjà
in
my
gazon"
И
я
уже
вижу,
как
они
резвятся
на
моём
газоне".
Mais
aussi
sec,
macache!
Но
тут
же,
ничего
подобного!
La
môme
in
the
bitume,
avec
tout
son
lolo
Девчонка
на
асфальте,
со
всем
своим
кушем,
Vite
fait,
bien
fait
se
crash,
Быстро
и
ловко
разбилась,
salut
la
foiridon
et
les
concerts
de
rock
прощай
веселье
и
рок-концерты.
La
gosse
file
un
coup
de
chasse
à
ses
litrons
nazebroques
Девчонка
пинает
свои
никчёмные
бутылки,
Et
se
tire
en
chialant
morfler
chez
son
coquin
И,
плача,
идёт
получать
взбучку
от
своего
дружка.
Une
fricassée
de
gnons
sur
son
mignon
tarin
Порцию
тумаков
по
её
милому
носику.
Les
ploucs
s'en
pétèrent
les
boyaux
et
on
l'appela
la
môme
Lolo
Деревенщины
надорвали
животы
от
смеха,
и
её
прозвали
девчонкой
Лоло.
Ah,
qui
n'se
fait
du
cinoche
un
jour
sous
sa
gapette!
Ах,
кто
не
строит
воздушных
замков!
Ah,
qui
ne
fait
carburer
un
jour
sa
trottinette!
Ах,
кто
не
гоняет
на
своей
таратайке!
Les
mecs
sont
présidents,
le
pape
ou
les
Rothschild
Мужики
- президенты,
Папа
Римский
или
Ротшильды,
Dans
le
coincetot
de
la
théière,
y
z'ont
toujours
beau
chpil
В
своём
уютном
мирке
они
всегда
играют
по-крупному.
Y
z'ont
des
fifrelins,
des
gonzesses,
la
castagne
У
них
есть
игрушки,
женщины,
драки,
Y
gambergent
à
Fort-Knox,
y
z'ont
la
Caisse
d'Épargne
Они
мечтают
о
Форт-Ноксе,
у
них
есть
сберегательная
касса.
Qui
soyent
rupins
ou
qui
soyent
fleurs
Будь
они
богачи
или
бедняки,
Les
plus
marioles
l'ont
dans
le
baigneur.
Самые
хитрые
получают
всё
в
туалете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.