Pierre Perret - Qu'elle était jolie qu'elle était belle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Perret - Qu'elle était jolie qu'elle était belle




Qu'elle était jolie qu'elle était belle
Как же она была хороша, как же она была прекрасна
Qu'elle était jolie, qu'elle était belle
Как же она была хороша, как же она была прекрасна,
Je l'avais rencontrée sous le pont de Grenelle
Я встретил её под мостом Гренель.
Avec sa gorge de pigeon
С её нежной, словно у голубки, шейкой,
Elle roucoulait une chanson
Она ворковала песенку
Dans un bistro près du vélodrome
В бистро рядом с велодромом.
C'est qu'on avait croqué la pomme
Именно там мы вкусили запретный плод.
On s'était passé des buissons
Мы пренебрегли кустами,
Du maire, du curé et du goupillon
Мэром, священником и кропильницей.
Mais l'amour est souvent piqûre de guêpe
Но любовь часто бывает как укус осы,
Tourné retourné c'est comme les crêpes
Вертится и переворачивается, как блины на сковородке.
Il lui arrivait trop fréquemment
С ней слишком часто случалось,
De crier son amour brûlant
Что она кричала о своей жгучей любви
À d'autres que moi et ce qui fut pire
Другим, не мне, и, что еще хуже,
De les amener chez moi pour les séduire
Приводила их ко мне домой, чтобы соблазнить.
Ils entraient sans essuyer leurs pieds
Они входили, не вытирая ног,
Je refaisais le lit pour ceux qui suivaient
А я перестилал постель для следующих.
Qu'elle était jolie, qu'elle était belle
Как же она была хороша, как же она была прекрасна,
C'est pour ça qu'elle m'était infidèle
Вот почему она мне изменяла.
Elle avait des yeux de chaton
У неё были глаза, как у котёнка,
Des seins qui posaient des questions
И грудь, которая задавала вопросы.
J'avais des réponses toutes prêtes
У меня были наготове все ответы,
Et ça lui faisait perdre la tête
И это сводило её с ума.
Je ne savais rien de sa perfidie
Я ничего не знал о её коварстве,
J'ai payé depuis pour avoir trop dit
И позже поплатился за свою болтливость.
Comme elle est jolie, comme elle est belle
Как же она хороша, как же она прекрасна,
Je pourrais ajouter j'en ai deux belles
Я мог бы добавить, что у меня таких две.
Bon, Saint-Joseph priez pour moi
Святой Иосиф, молитесь за меня,
Que mes cornes ne dépassent pas
Чтобы мои рога не превышали
La longueur moyenne de celle des autres
Средней длины рогов других,
Faites aussi que plus jamais je n'en ai d'autres
И сделайте так, чтобы у меня больше никогда не было других,
Jamais ou moins souvent bien sûr
Никогда, или, по крайней мере, реже, конечно,
Pour pas en avoir je sais bien que c'est trop dur
Ведь я знаю, что совсем без них слишком тяжело.
Qu'elle était jolie qu'elle était belle
Как же она была хороша, как же она была прекрасна.





Writer(s): P. Perret - R. Corrazzo


Attention! Feel free to leave feedback.