Lyrics and translation Pierre Perret - Qu'elle était jolie qu'elle était belle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'elle était jolie qu'elle était belle
Как же она была хороша, как же она была прекрасна
Qu'elle
était
jolie,
qu'elle
était
belle
Как
же
она
была
хороша,
как
же
она
была
прекрасна,
Je
l'avais
rencontrée
sous
le
pont
de
Grenelle
Я
встретил
её
под
мостом
Гренель.
Avec
sa
gorge
de
pigeon
С
её
нежной,
словно
у
голубки,
шейкой,
Elle
roucoulait
une
chanson
Она
ворковала
песенку
Dans
un
bistro
près
du
vélodrome
В
бистро
рядом
с
велодромом.
C'est
là
qu'on
avait
croqué
la
pomme
Именно
там
мы
вкусили
запретный
плод.
On
s'était
passé
des
buissons
Мы
пренебрегли
кустами,
Du
maire,
du
curé
et
du
goupillon
Мэром,
священником
и
кропильницей.
Mais
l'amour
est
souvent
piqûre
de
guêpe
Но
любовь
часто
бывает
как
укус
осы,
Tourné
retourné
c'est
comme
les
crêpes
Вертится
и
переворачивается,
как
блины
на
сковородке.
Il
lui
arrivait
trop
fréquemment
С
ней
слишком
часто
случалось,
De
crier
son
amour
brûlant
Что
она
кричала
о
своей
жгучей
любви
À
d'autres
que
moi
et
ce
qui
fut
pire
Другим,
не
мне,
и,
что
еще
хуже,
De
les
amener
chez
moi
pour
les
séduire
Приводила
их
ко
мне
домой,
чтобы
соблазнить.
Ils
entraient
sans
essuyer
leurs
pieds
Они
входили,
не
вытирая
ног,
Je
refaisais
le
lit
pour
ceux
qui
suivaient
А
я
перестилал
постель
для
следующих.
Qu'elle
était
jolie,
qu'elle
était
belle
Как
же
она
была
хороша,
как
же
она
была
прекрасна,
C'est
pour
ça
qu'elle
m'était
infidèle
Вот
почему
она
мне
изменяла.
Elle
avait
des
yeux
de
chaton
У
неё
были
глаза,
как
у
котёнка,
Des
seins
qui
posaient
des
questions
И
грудь,
которая
задавала
вопросы.
J'avais
des
réponses
toutes
prêtes
У
меня
были
наготове
все
ответы,
Et
ça
lui
faisait
perdre
la
tête
И
это
сводило
её
с
ума.
Je
ne
savais
rien
de
sa
perfidie
Я
ничего
не
знал
о
её
коварстве,
J'ai
payé
depuis
pour
avoir
trop
dit
И
позже
поплатился
за
свою
болтливость.
Comme
elle
est
jolie,
comme
elle
est
belle
Как
же
она
хороша,
как
же
она
прекрасна,
Je
pourrais
ajouter
j'en
ai
deux
belles
Я
мог
бы
добавить,
что
у
меня
таких
две.
Bon,
Saint-Joseph
priez
pour
moi
Святой
Иосиф,
молитесь
за
меня,
Que
mes
cornes
ne
dépassent
pas
Чтобы
мои
рога
не
превышали
La
longueur
moyenne
de
celle
des
autres
Средней
длины
рогов
других,
Faites
aussi
que
plus
jamais
je
n'en
ai
d'autres
И
сделайте
так,
чтобы
у
меня
больше
никогда
не
было
других,
Jamais
ou
moins
souvent
bien
sûr
Никогда,
или,
по
крайней
мере,
реже,
конечно,
Pour
pas
en
avoir
je
sais
bien
que
c'est
trop
dur
Ведь
я
знаю,
что
совсем
без
них
— слишком
тяжело.
Qu'elle
était
jolie
qu'elle
était
belle
Как
же
она
была
хороша,
как
же
она
была
прекрасна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): P. Perret - R. Corrazzo
Attention! Feel free to leave feedback.