Lyrics and translation Pierre Perret - Quand il l'a connue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand il l'a connue
Когда я её встретил
S'étant
retrouvé
seul
sans
elle
Оставшись
один
без
неё,
Parce
qu'elle
l'avait
trahie
Ведь
она
меня
предала,
S'est
cogné
sur
une
demoiselle
Я
встретил
другую
девушку,
Cent
mille
fois
plus
jolie
В
сто
тысяч
раз
красивее.
Il
n'a
pas
dansé
avec
elle
Я
не
танцевал
с
ней,
Il
ne
lui
a
rien
dit
Я
ей
ничего
не
сказал,
Quand
il
l'a
connue
Когда
я
её
встретил,
Il
la
regardait
comme
une
reine
Я
смотрел
на
неё,
как
на
королеву,
Il
attendait
une
semaine
Я
ждал
неделю,
Pour
la
voir
passer
dans
la
rue
Чтобы
увидеть
её
на
улице.
Quand
elle
disait
rien
Когда
она
молчала,
Elle
avait
l'air
de
dire
quelque
chose
Казалось,
она
что-то
говорит,
Elle
lui
disait
la
bouche
close
Она
говорила
мне,
не
раскрывая
губ,
Des
choses
qui
vous
font
chaud
dans
le
dos
То,
что
согревает
спину.
Quand
elle
parlait
trop
Когда
она
слишком
много
говорила,
Il
collait
vite
ses
moustaches
Я
быстро
прижимал
свои
усы
Sur
sa
bouche
avant
qu'elle
se
fâche
К
её
губам,
прежде
чем
она
рассердится,
Avant
qu'elle
fronce
le
museau
Прежде
чем
она
наморщит
носик.
Quand
elle
riait
trop
Когда
она
слишком
много
смеялась,
On
voyait
ses
jolies
dents
claires
Были
видны
её
красивые
белые
зубы,
Des
lèvres
tendres
mensongères
Нежные,
лживые
губы,
Dont
elle
lui
faisait
cadeau
Которыми
она
меня
одаривала.
Quand
elle
pleurait
trop
Когда
она
слишком
много
плакала,
Sortait
de
ses
yeux
de
porcelaine
Из
её
фарфоровых
глаз
Une
pluie
de
petites
graines
Лился
дождь
из
маленьких
слезинок,
Qu'elle
lui
semait
sur
le
paletot
Которые
она
сеяла
на
моё
пальто.
Quand
elle
l'aima
trop
Когда
она
слишком
сильно
меня
полюбила,
Quand
il
l'aima
trop
Когда
я
слишком
сильно
её
полюбил,
Il
s'aperçut
l'âme
ravie
Я
понял,
с
восторгом
в
душе,
Que
dans
le
désert
de
sa
vie
Что
в
пустыне
моей
жизни
Il
n'y
avait
pas
que
des
chameaux
Есть
не
только
верблюды.
Il
l'emporta
au
bout
du
monde
Я
увёз
её
на
край
света,
Il
l'emporta
la
nuit
Я
увёз
её
ночью,
Et
toutes
les
étoiles
blondes
И
все
светлые
звёзды
Se
sont
évanouies
Исчезли.
Y
a
longtemps
qu'il
pense
plus
à
elle
Я
давно
о
ней
не
думаю,
Il
garde
cette
demoiselle
Со
мной
осталась
эта
девушка,
Cent
mille
fois
plus
jolie
В
сто
тысяч
раз
красивее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Perret, Jean-jacques Robert
Attention! Feel free to leave feedback.