Pierre Perret - Quand il l'a connue - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Perret - Quand il l'a connue




Quand il l'a connue
Когда я её встретил
S'étant retrouvé seul sans elle
Оставшись один без неё,
Parce qu'elle l'avait trahie
Ведь она меня предала,
S'est cogné sur une demoiselle
Я встретил другую девушку,
Cent mille fois plus jolie
В сто тысяч раз красивее.
Il n'a pas dansé avec elle
Я не танцевал с ней,
Il ne lui a rien dit
Я ей ничего не сказал,
Quand il l'a connue
Когда я её встретил,
Il la regardait comme une reine
Я смотрел на неё, как на королеву,
Il attendait une semaine
Я ждал неделю,
Pour la voir passer dans la rue
Чтобы увидеть её на улице.
Quand elle disait rien
Когда она молчала,
Elle avait l'air de dire quelque chose
Казалось, она что-то говорит,
Elle lui disait la bouche close
Она говорила мне, не раскрывая губ,
Des choses qui vous font chaud dans le dos
То, что согревает спину.
Quand elle parlait trop
Когда она слишком много говорила,
Il collait vite ses moustaches
Я быстро прижимал свои усы
Sur sa bouche avant qu'elle se fâche
К её губам, прежде чем она рассердится,
Avant qu'elle fronce le museau
Прежде чем она наморщит носик.
Quand elle riait trop
Когда она слишком много смеялась,
On voyait ses jolies dents claires
Были видны её красивые белые зубы,
Des lèvres tendres mensongères
Нежные, лживые губы,
Dont elle lui faisait cadeau
Которыми она меня одаривала.
Quand elle pleurait trop
Когда она слишком много плакала,
Sortait de ses yeux de porcelaine
Из её фарфоровых глаз
Une pluie de petites graines
Лился дождь из маленьких слезинок,
Qu'elle lui semait sur le paletot
Которые она сеяла на моё пальто.
Quand elle l'aima trop
Когда она слишком сильно меня полюбила,
Quand il l'aima trop
Когда я слишком сильно её полюбил,
Il s'aperçut l'âme ravie
Я понял, с восторгом в душе,
Que dans le désert de sa vie
Что в пустыне моей жизни
Il n'y avait pas que des chameaux
Есть не только верблюды.
Il l'emporta au bout du monde
Я увёз её на край света,
Il l'emporta la nuit
Я увёз её ночью,
Et toutes les étoiles blondes
И все светлые звёзды
Se sont évanouies
Исчезли.
Y a longtemps qu'il pense plus à elle
Я давно о ней не думаю,
Il garde cette demoiselle
Со мной осталась эта девушка,
Cent mille fois plus jolie
В сто тысяч раз красивее.





Writer(s): Pierre Perret, Jean-jacques Robert


Attention! Feel free to leave feedback.