Pierre Perret - Rebecca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Perret - Rebecca




Pierre Perret
Пьер Перре
RÉBECCA
РЕВЕККА
Paroles et musique: Pierre Perret, 1992
Тексты песен и музыка: Пьер Перре, 1992
La femme de ma vie est belle
Женщина в моей жизни прекрасна
Et si je l'adore
Что, если я его обожаю
C'est qu'elle est bien propre sur elle
Дело в том, что она очень чиста на себе
Dedans comme dehors
Как внутри, так и снаружи
Son coeur est la chanterelle
Ее сердце-лисичка
Qui me donne le la
Кто дает мне это
J'accours avant qu'elle m'appelle
Я подхожу, прежде чем она позвонит мне.
Vers ma Rébecca
К моей Ревекке
A tous les potes qui ont la cerise
Всем приятелям, у которых есть вишня
Elle donne son lardeusse
Она дает свое сало
Elle leur file même sa chemise
Она даже дает им свою рубашку
Bien qu'elle soit frileuse
Несмотря на то, что она зябкая
Elle irait même à l'église
Она даже ходила в церковь
Ou en Alaska
Или на Аляске
Si peu qu'on le lui interdise
Так мало, что ему запрещают
C'est ma Rébecca
Это моя Ревекка.
Elle se ferait couper en quatre
Ее бы разрезали на четыре части
Pour défendre son droit
Чтобы защитить свое право
Pour le nez de Cléopâtre
Для носа Клеопатры
Si elle l'a vu droit
Если бы она увидела его прямо
Elle adore tricher aux cartes
Она любит обманывать в карты
Et pendant ce temps-là
И за это время
Au four elle oublie sa tarte
В духовке она забывает свой пирог
C'est ma Rébecca
Это моя Ревекка.
Elle est d'une transparence
Она прозрачна
Quasi absolue
Почти абсолютная
Face à elle n'ont aucune chance
Перед ней нет никаких шансов
Les petits faux-culs
Маленькие поддельные пенисы
On retrouve les plus marioles
Мы находим самых мариольских
Dans le tapioca
В тапиоке
Quand ils manquent à leur parole
Когда им не хватает своего слова
Avec Rébecca
С Ревеккой
Pour moi sans arrêt elle lutte
Для меня она безостановочно борется
Contre tous les vents
Против всех ветров
Profitant de chaque minute
Наслаждаясь каждой минутой
Elle fait des enfants
Она заводит детей
Nos ennemis sont en déroute
Наши враги разбиты.
Tous ceux en tout cas
Все те, кто в любом случае
Qui ont mis mon génie en doute
Которые поставили под сомнение мой гений
Devant Rébecca
Перед Ревеккой
Et quand on se disputaille
И когда мы ссоримся
Au lieu de pleurer
Вместо того чтобы плакать
Elle me signe en représailles
Она подписывает меня в отместку
Matinée soirée
Утренний вечер
Elle est le bourreau de mes rêves
Она палач моей мечты
C'est vraiment un cas
Это действительно случай
J'ai pas le droit de faire la grève
Я не имею права устраивать забастовку.
Avec Rébecca
С Ревеккой
Et quand y m'arrive d'avoir le
И когда мне случится получить
Moral en lambeaux
Моральный дух в клочья
Elle me dit des choses capitales
Она говорит мне важные вещи.
C'est toi le plus beau
Ты самый красивый
Ah je plains ceux qui ont naître
Ах, я жалею тех, кто должен был родиться
Dans ce siècle-là
В том столетии
Et qui n'auront pu connaître
И которые не смогли бы узнать
Ma douce Rébecca
Моя милая Ревекка






Attention! Feel free to leave feedback.