Pierre Perret - Riz Pilé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Perret - Riz Pilé




Riz Pilé
Толчёный рис
Elle pile le riz
Она толчёт рис,
Dans la douceur du soir
В вечерней тишине,
A l′heure de l'espoir
В час надежды одной,
Quand les bêtes vont boire
Когда звери идут на водопой.
Et le sein fleuri
И грудь её цветущая,
D′une goutte de lait
Каплей молока,
Arrose le palais
Орошает нёбо
D'un enfant qui sourit
Улыбающегося ребёнка.
REFRAIN:
ПРИПЕВ:
C'est le chant du riz pilé
Это песня толчёного риса,
Riz pilé riz pilé
Рис толчёный, рис толчёный,
C′est le chant du riz pilé
Это песня толчёного риса,
Riz pilé
Рис толчёный.
Elle pile le riz
Она толчёт рис,
Et son long cou d′ébène
И её длинная шея цвета эбенового дерева
Est luisant de petits
Блестит от маленьких
Ruisselets de sa peine
Ручейков её пота.
Le geste rythmé
Ритмичное движение
Du pilon en colère
Сердитого пестика
Fait danser son collier
Заставляет танцевать её ожерелье
De petits bouts de verre
Из маленьких кусочков стекла.
REFRAIN
ПРИПЕВ
Elle pile le riz
Она толчёт рис,
Ici rien n'a changé
Здесь ничего не изменилось.
Chaque perle de pluie
Каждая капля дождя
S′en va aux étrangers
Уходит к чужакам.
Et pour ses petits
И для её малышей
La carangue séchée
Вяленая рыба,
Que son bonhomme a pris
Которую поймал её муж,
Fera quatre bouchées
Станет четырьмя кусочками.
REFRAIN
ПРИПЕВ
Elle pile le riz
Она толчёт рис,
Et il coule de l'eau
И льются слёзы,
Mais ses yeux de Cabri
Но её глаза, как у лани,
N′endiguent pas le flot
Не сдерживают поток.
Elle supportera
Она вынесет
Dès le prochain été
Уже следующим летом
Tout le poids de son ventre
Всю тяжесть своего живота,
A nouveau habillé
Вновь округлившегося.
REFRAIN
ПРИПЕВ
Elle pile le riz
Она толчёт рис,
L'amertume attisée
Горечь разгорается,
Quand retentit le cri
Когда раздаётся крик
Des fillettes excisées
Изувеченных девочек.
Elle revoit surtout
Она вновь видит
Ses frères indifférents
Своих равнодушных братьев,
Quand s′écoulait le sang
Когда текла кровь,
Inondant ses genoux
Заливая её колени.
REFRAIN
ПРИПЕВ
Elle pile le riz
Она толчёт рис,
Près des blocs de béton
Рядом с бетонными блоками
De la cotonnerie
Хлопковой фабрики,
Ou y a pas de coton
Где нет хлопка.
C'est aux messieurs blancs
Это для белых господ,
Qui soulagent la misère
Которые облегчают страдания,
En tirant l'éléphant
Застрелив слона
De leur hélicoptère
Из своего вертолёта.
REFRAIN
ПРИПЕВ





Writer(s): Pierre Perret


Attention! Feel free to leave feedback.