Lyrics and translation Pierre Perret - Ronde macabre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ronde macabre
Пляска смерти
Ronde
macabre
Пляска
смерти
Honorant
le
lit
d′Hortance
Чествуя
ложе
моей
Гортензии,
J'avais
fait
un
A.V.C.
Я
схватил
инсульт.
Vers
onze
heures
toute
en
transes
Около
одиннадцати,
вся
в
слезах,
Elle
app′la
vite
les
pompiers
Она
поспешно
вызвала
пожарных,
Qui
rappliquant
ventre
à
terre
Которые,
примчавшись
во
весь
опор,
Dirent
au
bout
d'
l'auscultation
Сказали
после
осмотра:
Y′a
qu′
l'hôpital
qui
peut
faire
"Только
в
больнице
смогут
сделать
Les
réas
les
transfusions
Реанимацию
и
переливание
крови".
Juste
avant
de
s′
mettre
en
route
Прямо
перед
тем,
как
отправиться
в
путь,
Pour
m'réconforter
sans
doute
Чтобы
меня
утешить,
без
сомнения,
Ma
compagne
fort
abattue
Моя
спутница,
совсем
убитая,
Disait
l′
pauvre
il
est
foutu
Сказала:
"Бедняга,
ему
конец".
Terrifiée
la
pauvre
Hortense
Испуганная
моя
бедная
Гортензия,
Ainsi
mise
au
pied
du
mur
Поставленная
таким
образом
перед
фактом,
Vit
arriver
l'ambulance
Увидела,
как
подъезжает
скорая
помощь
Et
deux
infirmiers
du
S.M.U.R.
И
два
санитара
из
SMUR.
Qui
prenant
sans
état
d′âme
Которые,
не
раздумывая,
Le
problème
à
bras-le-corps
Взялись
за
дело,
Dir'
sans
rire
à
ma
pauv'
femme
Сказали,
не
смеясь,
моей
бедняжке:
Normal′ment
y
d′vrait
êt'
mort
"По-моему,
он
должен
быть
уже
мертв".
Et
pendant
que
l′ambulance
И
пока
скорая,
A
tombeau
ouvert
s'élance
Как
катафалк,
неслась
вперед,
Ma
compagne
fort
abattue
Моя
спутница,
совсем
убитая,
Répétait
il
est
foutu
Повторяла:
"Ему
конец".
De
l′Essonne
en
Seine-et-Marne
Из
Эссонна
в
Сен-э-Марн,
Dans
de
beaux
hôpitaux
neufs
В
прекрасных
новых
больницах,
Les
réas
sont
toutes
en
panne
Все
реанимации
сломаны
Ou
bien
pleines
comme
un
œuf
Или
же
полны,
как
яйцо.
Nos
deux
braves
urgentistes
Наши
два
храбрых
врача
скорой
помощи
Dirent
fuyons
ces
lieux
sont
pourris
Сказали:
"Бежим,
эти
места
гнилые.
Heureus'ment
qu′on
a
d'aut'pistes
К
счастью,
у
нас
есть
другие
дороги,
On
va
foncer
à
Paris
Мы
помчимся
в
Париж.
Voir
s′ils
peuvent
à
tout′bubure
Посмотрим,
смогут
ли
они
там
как
следует
Ramoner
ses
tubulures
Прочистить
его
трубочки".
Ma
compagne
fort
abattue
Моя
спутница,
совсем
убитая,
Répétait
il
est
foutu
Повторяла:
"Ему
конец".
Capitale
hospitalière
Больничная
столица,
Paris
nous
tendait
les
bras
Париж
протягивал
нам
руки,
Mais
à
la
Salpêtrière
Но
в
Сальпетриере
Le
standard
ne
répond
pas
На
звонки
никто
не
отвечает.
Et
nos
gars
qui
ont
pas
la
ligne
И
наши
парни,
у
которых
нет
прямой
линии
Directe
de
la
réa
С
реанимацией,
Dirent
vraiment
on
a
la
guigne
Сказали:
"Нам
точно
не
везет,
On
va
foncer
à
Bichat
Поедем
в
Биша".
Durant
cinq
heures
de
délire
В
течение
пяти
часов
безумия,
Où
tous
les
hostos
nous
virent
Когда
все
больницы
нас
отфутболивали,
Ma
compagne
fort
abattue
Моя
спутница,
совсем
убитая,
Répétait
il
est
foutu
Повторяла:
"Ему
конец".
A
St
Antoine
y
a
une
place
В
Сент-Антуане
есть
место,
Mais
le
réa
qui
s'méfie
Но
реаниматолог,
который
насторожился,
Dit
faudrait
bien
qu′on
lui
fasse
Сказал:
"Нужно
бы
ему
сделать
Une
narographie
Ангиографию".
D'astreinte
à
Lariboisière
Дежурный
в
Ларибуазьере,
Le
en
train
d′pioncer
Который
в
это
время
спал,
N'apprécie
guère
cett′
prière
Не
оценил
эту
просьбу
Et
refuse
de
s'déplacer
И
отказался
ехать.
L'est
six
heures
à
la
pendule
Шесть
часов
на
часах,
Mon
cœur
est
sur
les
rotules
Мое
сердце
на
последнем
издыхании,
Ma
compagne
fort
abattue
Моя
спутница,
совсем
убитая,
Répétait
il
est
foutu
Повторяла:
"Ему
конец".
Dans
l′
couloir
d′
Lariboisière
В
коридоре
Ларибуазьера
Mon
dernier
souffle
venu
Мой
последний
вздох
иссяк,
Quand
j'ai
fermé
les
paupières
Когда
я
закрыл
веки,
Les
docteurs
ont
apparu
Появились
врачи.
La
réa
est
disponible
"Реанимация
свободна",
-
Dit
le
chef
de
ces
lascars
Сказал
главный
из
этих
молодцов.
Mais
ces
patients
sont
pénibles
"Но
эти
пациенты
такие
надоедливые,
Ils
arrivent
toujours
trop
tard
Они
всегда
приезжают
слишком
поздно".
A
six
heures
et
quelques
broques
В
шесть
часов
с
небольшим,
Quand
j′ai
plié
mon
pébroque
Когда
я
сыграл
в
ящик,
Ma
compagne
fort
abattue
Моя
спутница,
совсем
убитая,
Sanglotait
il
est
foutu
Рыдала:
"Ему
конец".
Ma
compagne
fort
abattue
Моя
спутница,
совсем
убитая,
Sanglotait
il
est
foutu
Рыдала:
"Ему
конец".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.