Pierre Perret - Salut l'ami d'Aubervilliers - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Perret - Salut l'ami d'Aubervilliers




Salut ami d'Aubervilliers
Привет, друг Обервилье
Enfant au coeur bien chevillé
Ребенок с крепким сердцем
Au soleil pâle de ton univers
В бледном солнце твоей вселенной
Ou l'été ressemble à l'hiver
Или лето похоже на зиму
Quand tu déambules cité d'Aubervilliers
Когда ты бродишь по городу Обервилье
Ça grouille jusqu'au coeur du centre commercial
Он кишит до самого центра торгового центра
Billard électrique rock et baisers mouillés
Электрический бильярдный рок и влажные поцелуи
Sont les pourvoyeurs du planning familial
Являются поставщики планирования семьи
On rit on s'engueule dans la rue Jules-Vallès
Мы смеемся, мы ругаемся на улице Жюль-Валлес.
Mais la rue Rimbaud ruisselle de tendresse
Но улица Рембо источает нежность
Salut ami d'Aubervilliers
Привет, друг Обервилье
Enfant au coeur bien chevillé
Ребенок с крепким сердцем
Au béton gris de ton horizon
К серому бетону твоего горизонта
Ou défilent les quatre saisons
Или парад четырех сезонов
Y avait des échoppes des fleurs des maraîchers
Там были лавки с цветами огородников.
Des tricards des valses et des petits cafés
Трикарды, вальсы и небольшие кафе
Et les belles gitanes du bord du canal
И прекрасные цыганки на берегу канала
Quittaient leurs verdines pour aller au bal
Покидали свои вердины, чтобы пойти на бал
Qu'il pleuve ou qu'il vente de braves italiens
То ли идет дождь, то ли он продаст отважных итальянцев
Bâtirent vos maisons qui tenaient si bien
Строили свои дома, которые так хорошо держались
Salut ami d'Aubervilliers
Привет, друг Обервилье
Enfant au coeur bien chevillé
Ребенок с крепким сердцем
Aux dix étages de ta grande maison
На десяти этажах твоего большого дома.
A l'écho des frêles cloisons
Эхом отдавались от решетчатых перегородок
Les parkings se vident et aux arrêts de bus
Автостоянки опустеют и на автобусных остановках
La foule impavide attend le prochain
Неугомонная толпа ждет следующего
Le soir la sirène qui sert d'angélus
Вечером русалка, которая служит ангелом
Ramène des ribambelles de baguette de pain
Принеси кусочки хлеба с багетом.
C'est l'heure ou grésillent les télévisions
Пришло время, или телевизоры будут шипеть
Les bouches de métro sont en éruption
Рты метро извергаются
Salut ami d'Aubervilliers
Привет, друг Обервилье
Enfant au coeur bien chevillé
Ребенок с крепким сердцем
Au soleil pâle de ton univers
В бледном солнце твоей вселенной
Ou l'été ressemble à l'hiver
Или лето похоже на зиму
Les forêts d'antennes des marchands de rêve
Антенные леса мечтательных торговцев
Aujourd'hui remplacent les cimes des sapins
Сегодня заменяют верхушки елей
Au-dessus des tours grises ou les nuages crèvent
Над серыми башнями или над облаками
Des grues gigantesques picorent des parpaings
Гигантские краны клюют шлакоблоки
Au loin les usines les grands entrepôts
Вдали от заводов большие склады
Ont piqué la place des gosses des clodos
Выкололи место для детей бродяг
Salut ami d'Aubervilliers
Привет, друг Обервилье
Enfant au coeur bien chevillé
Ребенок с крепким сердцем
Au béton gris de ton horizon
К серому бетону твоего горизонта
Ou défilent les quatre saisons
Или парад четырех сезонов
Et les jeunes qui rêvent de gagner le bol d'or
И молодые люди, мечтающие выиграть золотую чашу
Sur leurs meules pourries veulent tenir la moyenne
На своих гнилых жерновах хотят держать средний
Dans les petits bistros les immigrés dévorent
В маленьких бистро иммигранты пожирают
Des couscous au son d'une musique algérienne
Кускус под звуки алжирской музыки
Hier y a eu de la fauche et ça n'est qu'un hasard
Вчера была какая-то ошибка, и это просто случайность
La poularde questionne Arabes et Loubards
Жеребенок допрашивает арабов и Лабардов
Salut ami d'Aubervilliers
Привет, друг Обервилье
Enfant au coeur bien chevillé
Ребенок с крепким сердцем
Aux tendres vagues de ton espoir
Нежным волнам твоей надежды
Au soleil au bout du couloir
На солнце в конце коридора






Attention! Feel free to leave feedback.