Pierre Perret - Si j't'envoie des fraises - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Perret - Si j't'envoie des fraises




Si j't'envoie des fraises
Если я пришлю тебе клубнику
Si j't'envoie des fraises de mon fraisier
Если я пришлю тебе клубнику со своей грядки,
C'est pour qu't'oublies pas la mienne dans tes pensées
То это для того, чтобы ты не забывала обо мне в своих мыслях.
Ma bouche est absente pour écraser
Моих губ нет рядом, чтобы раздавить
Contre ta bouche impatiente
На твоих нетерпеливых губах
Une fraise et un baiser
Клубничку и поцелуй.
Si tu vois Pierre et Gaston, leur en offre pas
Если увидишь Пьера и Гастона, не предлагай им.
Si l'un deux prend ton menton
Если кто-то из них притронется к твоему подбородку,
Dis-lui qu'il pourra
Скажи ему, что он сможет
Recevoir des prunes de mon prunier
Получить слив с моей сливы,
Eh bien avant qu'elles soient mûres, les déguster
Ещё задолго до того, как они созреют, отведать их.
Des prunes authentiques, pas trafiquées
Сливы настоящие, не поддельные,
Qui vous flanquent la colique
От которых бывают колики,
La migraine et le hoquet
Мигрень и икота.
Si ton père veut toujours pas m'accorder ta main
Если твой отец всё ещё не хочет отдать мне твою руку,
Dis-lui qu'il ne s'étonne pas
Скажи ему, пусть не удивляется,
Si un beau matin
Если однажды утром
J'lui envoie des nèfles du néflier
Я пришлю ему мушмулу с мушмулы,
Ou les gratte-culs espiègles de l'églantier
Или колючие плоды шиповника.
S'il est au contraire bien consentant
Если же он, наоборот, согласен,
Je t'apprendrai les manières de fabriquer les enfants
Я научу тебя, как делать детей.
Si quelqu'un veut t'expliquer comment on s'y prend
Если кто-то захочет объяснить тебе, как это делается,
Dis-lui qu'on t'a éduquée, que tu sors du couvent
Скажи ему, что тебя воспитали, что ты только что из монастыря.
Si j't'envoie des fraises de mon fraisier
Если я пришлю тебе клубнику со своей грядки,
C'est pour que tu te souviennes de mes baisers
То это для того, чтобы ты вспоминала мои поцелуи.
Si j't'envoie des fraises de mon fraisier
Если я пришлю тебе клубнику со своей грядки,
C'est pour qu't'oublies pas la mienne dans tes pensées
То это для того, чтобы ты не забывала обо мне в своих мыслях.





Writer(s): Pierre Perret, Remy Corazza


Attention! Feel free to leave feedback.