Pierre Perret - Si Je T'envoie Des Fraises - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Perret - Si Je T'envoie Des Fraises




Si Je T'envoie Des Fraises
Если я пошлю тебе клубнику
Si j't'envoie des fraises de mon fraisier
Если я пошлю тебе клубнику со своей грядки,
C'est pour qu't'oublies pas la mienne dans tes pensées
То это для того, чтобы ты не забывала обо мне в своих мыслях.
Ma bouche est absente pour écraser
Моих губ нет рядом, чтобы размять
Contre ta bouche impatiente, une fraise et un baiser
На твоих нетерпеливых губах, клубнику и поцелуй.
Si tu vois Pierre et Gaston, leur en offre pas
Если увидишь Пьера и Гастона, не предлагай им.
Si l'un deux, prend ton menton, dis-lui qu'il pourra
Если кто-то из них возьмется за твой подбородок, скажи ему, что он сможет
Recevoir des prunes de mon prunier
Получить сливы с моей сливы,
Et bien avant qu'elles soient mûres, les déguster
И задолго до того, как они созреют, отведать их.
Des prunes authentiques, pas trafiquées
Сливы настоящие, не поддельные,
Qui vous flanquent la colique, la migraine et le hoquet
Которые вызывают колики, мигрень и икоту.
Si ton père veut toujours pas m'accorder ta main
Если твой отец все еще не хочет отдать мне твою руку,
Dis-lui qu'il ne s'étonne pas si un beau matin
Скажи ему, чтобы не удивлялся, если однажды утром
J'lui envoie des nèfles du néflier
Я пошлю ему мушмулу с мушмулы,
Ou les gratte-culs espiègles de l'églantier
Или колючие шиповника.
S'il est au contraire, bien consentant
Если же он, наоборот, согласен,
Je t'apprendrai les manières de fabriquer les enfants
Я научу тебя, как делать детей.
Si quelqu'un veut t'expliquer comment on s'y prend
Если кто-то захочет объяснить тебе, как это делается,
Dis-lui qu'on t'a éduquée, que tu sors du couvent
Скажи ему, что тебя воспитали, что ты только из монастыря.
Si j't'envoie des fraises de mon fraisier
Если я пошлю тебе клубнику со своей грядки,
C'est pour que tu te souviennes de mes baisers
То это для того, чтобы ты помнила мои поцелуи.
Si j't'envoie des fraises de mon fraisier
Если я пошлю тебе клубнику со своей грядки,
C'est pour qu't'oublies pas la mienne dans tes pensées
То это для того, чтобы ты не забывала обо мне в своих мыслях.





Writer(s): Pierre Perret, Remy Corazza


Attention! Feel free to leave feedback.