Pierre Perret - T'as pas la couleur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Perret - T'as pas la couleur




T'as pas la couleur
У тебя не тот цвет кожи
Georges mon grand frère
Жорж, мой старший брат,
Si pour notre bonheur
Если бы на наше счастье
Tu revenais sur Terre
Ты вернулся на Землю,
Pour y faire le chanteur
Чтобы стать певцом,
Égrener tes ballades
Напевать свои баллады,
Tes savoureux huitains
Свои изысканные восьмистишия,
Tu n′donnerais plus souvent l'aubade
Ты бы чаще давал утренние серенады
À la radio l′matin
По радио с утра.
Car par malchance
Ведь, к сожалению,
Les trois-quarts des stations
Три четверти станций
Cultivent l'indifférence
Равнодушны
Pour la bonne chanson
К хорошей песне.
Et même la mieux écrite
И даже самая лучшая,
Qui n'a pas leur tampon
Если у неё нет их одобрения,
N′ira jamais sur leur playlist
Никогда не попадёт в их плейлист.
En français t′es marron
На французском ты пропащий.
Ils diraient t'as pas la couleur
Они бы сказали: у тебя не тот цвет кожи,
T′as pas la couleur
У тебя не тот цвет кожи
Pour ma radio branchée
Для моей модной радиостанции.
T'es plus sur le marché
Ты больше не в тренде.
T′as pas la couleur
У тебя не тот цвет кожи,
T'as pas la couleur
У тебя не тот цвет кожи.
Toute ta prosodie
Вся твоя просодия
Ne vaut plus un radis
Не стоит и ломаного гроша.
Mon très cher Georges
Мой дорогой Жорж,
Si tu es là-haut vois-tu
Если ты там, наверху, видишь ли,
Dans les rues qu′on s'égorge
На улицах мы режем друг друга,
Mais qu'on ne chante plus
Но больше не поём.
Pas plus que sur les ondes
Так же, как и на радиоволнах,
Les télés en gros plan
Телевидение крупным планом
des braves gens confondent
Показывает, как достойные люди путают
Les flatulences et le talent
Пустословие и талант.
Georges cher Georges
Жорж, дорогой Жорж,
Aujourd′hui ta Margot
Сегодня твоя Марго,
Malgré sa jolie gorge
Несмотря на свою прекрасную грудь,
Risquerait l′embargo
Рисковала бы попасть под запрет
Dans ces stations-services
На этих радиостанциях-заправках,
Tout en prêt-à-chanter
Полных готовых песенок.
Le brillant cuistre de service
Блестящий умник на службе
T'aurait vite écarté
Быстро бы тебя отстранил.
Il dirait t′as pas la couleur
Он бы сказал: у тебя не тот цвет кожи,
T'as pas la couleur
У тебя не тот цвет кожи
Pour ma radio branchée
Для моей модной радиостанции.
T′es plus sur le marché
Ты больше не в тренде.
Bref mon cher Georges
Короче, мой дорогой Жорж,
L'Auvergnat n′est pas seul
Оверньский парень не одинок,
Victime de ces coupe-gorges
Жертва этих головорезов,
l'on sert du tilleul
Где подают липовый чай.
Cette charmante overdose
Эта очаровательная передозировка
De bluettes insipides
Пресными песенками,
L'auditeur à qui on l′impose
Слушатель, которому это навязывают,
Est-il aussi stupide
Неужели он так глуп?
Tu n′montras pas ta
Ты не показал своего
Réelle consternation
Настоящего смятения
Aux crétins qui interdirent ta
Кретинам, которые запретили твою
Mauvaise réputation
Дурную репутацию.
Colosses aux pieds d'argile
Колоссы на глиняных ногах,
Verlaine et La Boétie
Верлен и Ла Боэси
Ont subi les mêmes imbéciles
Столкнулись с теми же идиотами
Et leur impéritie
И их некомпетентностью.
T′as pas la couleur
У тебя не тот цвет кожи,
T'as pas la couleur
У тебя не тот цвет кожи.
Que ces mots de malheur
Эти горестные слова
Ont fait verser de pleurs
Заставили пролить много слёз.
Que de peuplades
Сколько народов,
De tribus et d′ethnies
Племён и народностей
Connurent bastonnades
Испытали побои,
Brimades et dénis
Унижения и отказы.
Le délit de sale gueule
Преступление за неприглядную внешность,
Le syndrome du foncé
Синдром тёмной кожи,
La vie entière jusqu'au linceul
Всю жизнь до самой могилы
On leur a ressassé
Им это твердили.
T′as pas la couleur
У тебя не тот цвет кожи,
T'as pas la couleur
У тебя не тот цвет кожи.
Eh oui même aujourd'hui
Да, даже сегодня
C′est c′que partout l'on dit
Это то, что говорят повсюду.
T′as pas la couleur
У тебя не тот цвет кожи,
T'as pas la couleur
У тебя не тот цвет кожи.
Georges comme tu l′disais
Жорж, как ты говорил,
Les cons s'arrêtent jamais
Идиоты никогда не остановятся.





Writer(s): Pierre Perret


Attention! Feel free to leave feedback.