Pierre Perret - Tous Les Enfants Sont Mes Enfants - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Perret - Tous Les Enfants Sont Mes Enfants




Tous Les Enfants Sont Mes Enfants
Все дети - мои дети
Qu'ils soient chinois ou maghrébins
Будь то китайцы или марокканцы,
De Saint-Nazaire ou de Dublin
Из Сен-Назера или Дублина,
Fils de Nabab ou fils de rien
Сыновья богачей или бедняков,
Tous les enfants ressemblent aux tiens
Все дети похожи на твоих, любимая.
Qu'ils soient protégés de Bouddha
Будь то под защитой Будды,
Fils de païen fils de croyant
Сыновья язычников или верующих,
Fils de la Bible ou du Coran
Сыновья Библии или Корана,
Tous les enfants sont mes enfants
Все дети - мои дети.
Ceux qui ont goûté au fruit amer
Те, кто вкусил горький плод
De notre indifférence
Нашего равнодушия,
Qui n'ont pas choisi leur couleur
Кто не выбирал свой цвет кожи,
Ceux qui ont poussé dans les jardins
Те, кто вырос в садах
De la violence
Насилия,
Ceux qui ont apprivoisé la peur
Те, кто приручил страх,
Tous ceux qui vont le dos courbé
Все те, кто ходит согнувшись
Sous les sacs de ciment
Под мешками цемента,
Tous ceux qui n'ont jamais souri
Все те, кто никогда не улыбался,
Ceux qui ont jamais eu un câlin
Те, кто никогда не получал объятий
En se couchant
Перед сном,
Ceux dont les larmes sont taries
Те, чьи слезы высохли.
Qu'ils soient chinois ou maghrébins
Будь то китайцы или марокканцы,
De Saint-Nazaire ou de Dublin
Из Сен-Назера или Дублина,
Fils de la Bible ou du Coran
Сыновья Библии или Корана,
Tous les enfants sont mes enfants
Все дети - мои дети.
Ceux pour qui la douce famille
Те, для кого милая семья
N'est plus qu'un souvenir
Осталась лишь воспоминанием,
Ceux dont les parents se déchirent
Те, чьи родители разрывают друг друга на части,
Qui le coeur plein de mots d'amour
Кто с сердцем, полным слов любви,
A nous offrir
Готовых нам подарить,
Cherchent des bras pour s'y blottir
Ищут объятия, чтобы в них укрыться,
Ceux de Palerme ou de Delhi
Те, из Палермо или Дели,
Qu'on apprend à voler
Которых учат воровать,
Ceux qu'on mutile pour qu'ils mendient
Тех, кого калечат, чтобы они просили милостыню,
Ceux de Manille ou de Rio qu'on prostitue
Тех, из Манилы или Рио, которых продают,
A ceux qui enseignent la vertu
Тем, кто учит добродетели.
Qu'ils soient chinois ou maghrébins
Будь то китайцы или марокканцы,
De Saint-Nazaire ou de Dublin
Из Сен-Назера или Дублина,
Fils de Nabab ou fils de rien
Сыновья богачей или бедняков,
Tous les enfants ressemblent aux tiens
Все дети похожи на твоих, любимая.
Qu'ils soient protégés de Bouddha
Будь то под защитой Будды,
Fils de païen fils de croyant
Сыновья язычников или верующих,
Fils de la Bible ou du Coran
Сыновья Библии или Корана,
Tous les enfants sont mes enfants
Все дети - мои дети.






Attention! Feel free to leave feedback.