Pierre Perret - Un jour ça va - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Perret - Un jour ça va




Un jour ça va
Когда-нибудь все будет хорошо
Paroles et musique Pierre Perret
Тексты песен и музыка Пьера Перре
Le renard qu′un piège cravate
Лиса, которую ловушка связывает
Par courage et nécessité
Из мужества и необходимости
Ce renard rongera sa patte
Эта лиса отгрызет лапу
Pour le prix de sa liberté
Ценой своей свободы
Le veinard que sa femme quitte
Счастливчик, которого бросила его жена
Court savourer sa liberté
Короткий наслаждается своей свободой
Et s'en va déguster des frites
И уходит, чтобы насладиться картофелем фри
Avec sa maîtresse au café
Со своей любовницей в кафе
Un jour ça va
Когда-нибудь все будет хорошо
Un jour ça va pas
Однажды все будет не так.
Le lundi elle dit je t′épouse
По понедельникам она говорит, что я выйду за тебя замуж.
Je largue aussitôt Marie-Thé
Я немедленно бросаю Мари-те
Le mardi elle pose des ventouses
По вторникам она ставит присоски
A Fernand qu'elle veut plus quitter
Фернану, которого она больше не хочет покидать
Et pendant que ma Colombine
И пока моя Коломбина
Fait l'œil doux à mon successeur
Нежно смотрит на моего преемника
Ses seins durs contre ma poitrine
Ее твердые сиськи прижались к моей груди
Repassaient les plis de mon cœur
Гладили складки моего сердца
Un jour ça va
Когда-нибудь все будет хорошо
Un jour ça va pas
Однажды все будет не так.
Sans culotte était Marie-Paule
Без трусиков была Мари-Поль
Quand elle descendait d′son vélo
Когда она слезала со своего велосипеда
Et qu′elle grimpait sur mes épaules
И что она забралась мне на плечи
C'est comm′ si je marchais sur l'eau
Было бы неплохо, если бы я шел по воде
L′était chaste jusqu'aux oreilles
Он был целомудрен до ушей
Elle ne parlait jamais d′amour
Она никогда не говорила о любви
Mais elle n'avait pas sa pareille
Но она не имела себе равных
Pour ne faire que ça nuit et jour
Чтобы делать это только днем и ночью
Un jour ça va
Когда-нибудь все будет хорошо
Un jour ça va pas
Однажды все будет не так.
J'engraissais une superbe poule
Я откармливал великолепную курицу.
Picorant chez moi le bon grain
Клюет в моем доме хорошее зерно
Mais le coq lui tournait la boule
Но петух вертел его в руках.
Elle pondait chez notre voisin
Она откладывала яйца у нашего соседа.
Quand on a sucé la cerise
Когда мы сосали вишню
Le noyau est bien encombrant
Ядро довольно громоздкое
Une femme est deux fois exquise
Женщина вдвойне изысканна
Pour la noce et pour l′enterrement
На свадьбу и на похороны
Un an ça va
Через год все в порядке
Dix ans ça va pas
Десять лет ничего не получается.
Un jour ça va
Когда-нибудь все будет хорошо
Un jour ça va pas
Однажды все будет не так.






Attention! Feel free to leave feedback.