Lyrics and translation Pierre Perret - Une chanson de toutes les couleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une chanson de toutes les couleurs
Песня всех цветов
Une
chanson
de
toutes
les
couleurs
Песня
всех
цветов,
Pour
égayer
tout
autour
la
planète
et
ses
chimères
Чтобы
радовать
планету
и
её
химеры,
Une
chanson
de
toutes
les
couleurs
Песня
всех
цветов,
Ça
vous
accroche
la
gaieté
au
bout
du
coeur
Она
цепляет
радость
за
самое
сердце.
Quelquefois
on
voit
des
hommes
noirs
ou
blancs
Иногда
видишь,
как
чёрные
или
белые
люди
Devenir
bleus
de
peur
ou
bien
rouge
de
colère
Синеют
от
страха
или
краснеют
от
гнева,
C'est
qu'assurément
ils
ont
des
misères
Это,
несомненно,
потому,
что
у
них
есть
горести.
Pour
consoler
tous
ces
Pierrots
il
faut
leur
faire
Чтобы
утешить
всех
этих
Пьеро,
нужно
для
них
спеть
Quelquefois
on
voit
des
hommes
verts
de
rage
Иногда
видишь
людей,
позеленевших
от
ярости,
Qui
ont
des
petits
bonds
pour
décrocher
le
pompon
Которые
прыгают,
чтобы
сорвать
приз,
Mais
ce
pompon
rouge
faut
tout
le
temps
qu'il
bouge
Но
этот
красный
помпон
должен
всё
время
двигаться,
Et
ça
fait
rire
tous
les
enfants
du
monde
qui
chantent
И
это
смешит
всех
детей
мира,
которые
поют
Une
chanson
de
toutes
les
couleurs
Песня
всех
цветов,
Pour
égayer
tout
autour
la
planète
et
ses
chimères
Чтобы
радовать
планету
и
её
химеры,
Une
chanson
de
toutes
les
couleurs
Песня
всех
цветов,
Ça
peut
être
simplement
la
couleur
du
bonheur
Это
может
быть
просто
цвет
счастья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.