Lyrics and translation Pierre Perret - Vingt-six ans à nous deux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vingt-six ans à nous deux
Нам вместе двадцать шесть
J'aime
un
garçon
du
Capricorne,
moi
je
suis
Balance
on
est
heureux
Я
люблю
парня-Козерога,
я
- Весы,
и
мы
счастливы
Sa
bouche
a
le
goût
du
pop-corn,
on
a
vingt-six
ans
à
nous
deux
Его
губы
на
вкус
как
попкорн,
нам
вместе
двадцать
шесть
On
est
fan's
des
Stones
et
des
Pink
Floyd
de
Brel
qui
chante
Mathilde
Мы
фанаты
Stones
и
Pink
Floyd,
Бреля,
поющего
о
Матильде,
De
Donna
Summer
Woody
Allen
et
W.C.Fields
Донны
Саммер,
Вуди
Аллена
и
В.К.
Филдса
Mes
parents
vissés
à
leur
télé
font
une
sacré
trompette
Мои
родители,
приклеенные
к
телевизору,
поднимают
страшный
шум
Du
prix
du
chou-fleur
des
radicaux
moi
je
m'en
bats
les
couettes
Из-за
цен
на
цветную
капусту
и
радикалов,
а
мне
наплевать
J'aime
un
garçon
du
Capricorne,
moi
je
suis
Balance
on
est
heureux
Я
люблю
парня-Козерога,
я
- Весы,
и
мы
счастливы
Sa
bouche
a
le
goût
du
pop-corn,
on
a
vingt-six
ans
à
nous
deux
Его
губы
на
вкус
как
попкорн,
нам
вместе
двадцать
шесть
A
l'école
j'ai
un
prof'
de
français
un
p'tit
pépère
tranquille
В
школе
у
меня
учитель
французского,
маленький
спокойный
старичок,
Qui
file
des
devoirs
sur
des
sujets
un
tantinet
débiles
Который
задает
домашние
задания
на
слегка
глупые
темы
Décrivez
votre
veillée
de
Noël
je
peux
pas
lui
raconter
Опишите
ваш
сочельник,
я
же
не
могу
ему
рассказать,
Que
ce
beau
soir-là
toute
ma
famille
est
complètement
pétée
Что
в
этот
прекрасный
вечер
вся
моя
семья
была
в
стельку
пьяна
J'aime
un
garçon
du
Capricorne,
moi
je
suis
Balance
on
est
heureux
Я
люблю
парня-Козерога,
я
- Весы,
и
мы
счастливы
Sa
bouche
a
le
goût
du
pop-corn,
on
a
vingt-six
ans
à
nous
deux
Его
губы
на
вкус
как
попкорн,
нам
вместе
двадцать
шесть
Apprendre
le
calcul
c'est
inutile
les
p'tites
machines
le
font
Учить
математику
бесполезно,
маленькие
машинки
делают
это
за
нас
La
géo
non
plus
ça
sert
à
rien
les
pays
changent
de
nom
География
тоже
ни
к
чему,
страны
меняют
названия
On
sait
que
les
croisés
ces
phallocrates
maniaient
le
passe-partout
Мы
знаем,
что
крестоносцы,
эти
фаллократы,
орудовали
отмычками
Et
que
trois
cents
ans
plus
tard
И
что
триста
лет
спустя
La
môme
Jeanne
d'arc
inventait
le
barbecue
Малышка
Жанна
д'Арк
изобрела
барбекю
J'aime
un
garçon
du
Capricorne,
moi
je
suis
Balance
on
est
heureux
Я
люблю
парня-Козерога,
я
- Весы,
и
мы
счастливы
Sa
bouche
a
le
goût
du
pop-corn,
on
a
vingt-six
ans
à
nous
deux
Его
губы
на
вкус
как
попкорн,
нам
вместе
двадцать
шесть
Tous
les
mercredis
on
a
l'angoisse
pour
se
trouver
un
endroit
Каждую
среду
мы
мучаемся,
чтобы
найти
местечко
On
se
roule
des
gommes
au
Père-Lachaise
ou
y
a
jamais
un
rat
Мы
курим
косяки
на
кладбище
Пер-Лашез,
где
никогда
не
бывает
крыс
On
va
voir
des
films
d'épouvante
qui
nous
les
filent
à
gla-gla
Мы
смотрим
фильмы
ужасов,
которые
нас
до
смерти
пугают
Et
on
sort
de
là
plus
délabrés
qu'la
brosse
à
dents
de
Dracula
И
выходим
оттуда
более
потрепанными,
чем
зубная
щетка
Дракулы
J'aime
un
garçon
du
Capricorne,
moi
je
suis
Balance
on
est
heureux
Я
люблю
парня-Козерога,
я
- Весы,
и
мы
счастливы
Sa
bouche
a
le
goût
du
pop-corn,
on
a
vingt-six
ans
à
nous
deux
Его
губы
на
вкус
как
попкорн,
нам
вместе
двадцать
шесть
On
pique
les
bouquins
de
bandes
dessinées
de
Gotlib
et
Reiser
Мы
тырим
комиксы
Готлиба
и
Рейзера
On
essaie
de
faire
des
éconocroques
pour
jouer
la
fille
de
l'air
Мы
пытаемся
экономить,
чтобы
сбежать
отсюда
A
dix-huit
balais
on
leur
dit
merde
et
on
se
tire
en
vitesse
В
восемнадцать
лет
мы
им
говорим
"к
черту
всё"
и
быстро
сматываемся
Roméo
Juliette
connaissaient
pas
l'American
Express
Ромео
и
Джульетта
не
знали
об
American
Express
J'aime
un
garçon
du
Capricorne,
moi
je
suis
Balance
on
est
heureux
Я
люблю
парня-Козерога,
я
- Весы,
и
мы
счастливы
Sa
bouche
a
le
goût
du
pop-corn,
on
a
vingt-six
ans
à
nous
deux.
Его
губы
на
вкус
как
попкорн,
нам
вместе
двадцать
шесть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.