Pierre Perret - Y'a cinquante gosses dans l'escalier - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Perret - Y'a cinquante gosses dans l'escalier




Y a cinquante gosses dans l'escalier
На лестнице пятьдесят детей.
D'une HLM de Gennevilliers
От одного ГМ де Женвилье
Et sur les murs
И на стенах
Ils ont dessiné des chevaux
Они нарисовали лошадей
Et des poissons dans les ruisseaux
И рыба в ручьях.
Des petites maisons illuminées
Домики светящиеся
Qui ont plein de fumée dans les trous de nez
У которых полно дыма в носовых отверстиях
Y a cinquante gosses dans l'escalier
На лестнице пятьдесят детей.
Et sous le néon des plafonniers
И под неоновыми потолочными светильниками
Ils font du bruit
Они шумят
Pour plus entendre le gai folklore
Чтобы больше услышать веселый фольклор
Des quinte de toux des transistors
Приступы кашля от транзисторов
Et tout le boucan de cette cité
И все жители этого города
Qui n'en peut plus de se supporter
Кто больше не может терпеть это
Y a cinquante gosses dans l'escalier
На лестнице пятьдесят детей.
Qui passent leurs vacances d'écolier
Которые проводят свой школьный отпуск
Et sur la rampe
И на перилах
A défaut d'être aux sports d'hiver
Если вы не занимаетесь зимними видами спорта
Ils font du tire-fesses à l'envers
Они делают рывок задом наперед
Et pourtant y a de la neige dehors
И все же снаружи есть снег.
Mais celle-ci vous fout la mort
Но эта, наверно смерть
Y a cinquante gosses dans l'escalier
На лестнице пятьдесят детей.
Derrière les portes de chaque palier
За дверями каждой площадки
Y a des pauvres gens
Есть бедные люди
Qui n'iront jamais voir la mer
Кто никогда не увидит море
Qui ne connaissent que le Rer
Кто знает только Рер
Et au boulot la triste gueule
И на работе с грустной мордой
D'un petit sous-chef qui les engueule
От маленького помощника шефа, который ругает их
Y a cinquante gosses dans l'escalier
На лестнице пятьдесят детей.
On lit sur les murs écailles
На стенах весы
Des graffiti
Граффити
Qui disent Thierry aime Corinne
Кто говорит, что Тьерри любит Коринна
C'est dégueulasse à la cantine
В столовой отвратительно.
Le type du quatrième se soûle
Парень из четвертого напивается.
Le père d'Eric va voir sa poule
Отец Эрика собирается навестить свою курицу
Y a cinquante gosses dans l'escalier
На лестнице пятьдесят детей.
Y veulent pas connaître l'atelier
Там не хотят знать о мастерской
Ou bosse leur vieux
Или ударяют своего старого
Qui à trente ans vous fout le vertige
Кто в тридцать лет заставляет вас кружиться голова
On lui donnerait plutôt cent piges
Мы бы скорее дали ему сто голубей.
Le dimanche y veut même plus sortir
По воскресеньям там даже больше хочется гулять
Il y a qu'une envie c'est dormir
Есть только одно желание-поспать.
Y a cinquante gosses dans l'escalier
На лестнице пятьдесят детей.
Les filles plus tard veulent pas se marier
Девушки позже не хотят выходить замуж
Pour faire des mômes
Чтобы делать детей
Dans cet univers de déprime
В этом мире депрессии
Malgré vos sourires et vos primes
Несмотря на ваши улыбки и щедрость
Si y a plus d'enfants mes bons apôtres
Если будет больше детей, мои добрые апостолы
Il faudra bien donner les vôtres
Придется отдать свои собственные.
Y a cinquante gosses dans l'escalier
На лестнице пятьдесят детей.
Qui rêvent du jour ou ils vont se tailler
Кто мечтает о дне, когда они будут обрезаться
Sur une moto
На мотоцикле
Pour tout bagage une vieille guitare
Для любого багажа есть старая гитара
Vers des bleds qui sentent pas le cafard
К бледам, которые не пахнут тараканами
Vers des copains et un soleil
К приятелям и солнцу
Qui chauffe un peu plus que celui de Créteil
Который нагревается немного больше, чем в Кретейле
Y a cinquante gosses dans l'escalier
На лестнице пятьдесят детей.






Attention! Feel free to leave feedback.