Lyrics and translation Pierre Souchon - Fil de Fer
C'est
comme
du
barbelé
Как
будто
колючую
проволоку
Qu'elles
auraient
avalé
Они
проглотили,
Des
choses
pas
digérées
Непереваренные
чувства,
Là-bas
dans
leur
passé
Там,
в
их
прошлом.
Elles
voudraient
oublier
Они
хотели
бы
забыть,
Ne
plus
penser
à
rien
Ни
о
чем
не
думать,
Mais
à
chaque
bouchée
Но
с
каждым
глотком
Le
corps,
lui,
se
souvient
Тело
помнит.
Il
se
souvient
Оно
помнит.
C'est
pas
pour
faire
les
filles
légères
Дело
не
в
том,
что
они
хотят
казаться
легкомысленными,
Que
certaines
filles
sont
fil
de
fer
Эти
девушки,
что
как
натянутая
проволока.
C'est
pas
pour
capter
l'attention
Дело
не
в
том,
чтобы
привлечь
внимание
Des
yeux
et
des
mains
des
garçons
Глаз
и
рук
парней.
C'est
pas
pour
porter
des
jeans
slims
Дело
не
в
том,
чтобы
носить
узкие
джинсы,
Pour
faire
comme
dans
les
magazines
Чтобы
быть
как
на
обложках
журналов.
C'est
pas
pour
faire
brindilles
blondes
Дело
не
в
том,
чтобы
быть
худышками-блондинками,
Beaucoup
aimeraient
mieux
être
rondes
Многие
предпочли
бы
быть
полнее.
C'est
comme
du
barbelé
Как
будто
колючая
проволока
Dans
leur
ventre
enroulé
Свернулась
у
них
в
животе,
Une
pelote
en
acier
Стальной
клубок,
Mille
fois
emmêlée
Тысячу
раз
запутанный.
Elles
voudraient
oublier
Они
хотели
бы
забыть,
Vivre
de
temps
en
temps
Ждать
от
времени
перемен,
Mais
à
chaque
bouchée
Но
с
каждым
глотком
La
douleur
les
reprend
Боль
возвращается
к
ним.
La
douleur
reprend
Боль
возвращается.
C'est
pas
pour
faire
les
filles
légères
Дело
не
в
том,
что
они
хотят
казаться
легкомысленными,
Que
certaines
filles
sont
fil
de
fer
Эти
девушки,
что
как
натянутая
проволока.
C'est
pas
pour
capter
l'attention
Дело
не
в
том,
чтобы
привлечь
внимание
Des
yeux
et
des
mains
des
garçons
Глаз
и
рук
парней.
C'est
pas
pour
porter
des
jeans
slims
Дело
не
в
том,
чтобы
носить
узкие
джинсы,
Pour
faire
comme
dans
les
magazines
Чтобы
быть
как
на
обложках
журналов.
C'est
pas
pour
faire
brindilles
blondes
Дело
не
в
том,
чтобы
быть
худышками-блондинками,
Beaucoup
aimeraient
mieux
être
rondes
Многие
предпочли
бы
быть
полнее.
Quand
on
a
tout
rendu
Когда
ты
отдала
всё,
Jusqu'à
rendre
les
armes
Даже
сдалась
на
милость,
Que
reste-t-il
à
rendre
Что
еще
остается
отдать,
Mis
à
part
rendre
l'âme
Кроме
как
отдать
душу?
Rendre
l'âme?
Отдать
душу?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.