Pierre Vassiliu - Charlotte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Vassiliu - Charlotte




Charlotte
Шарлотта
Quand j′habitais dans la Creuse
Когда я жил в Крёзе
Les gosses les gueuses venaient chez moi
Ко мне приходили девчонки, эти гулёны
On y trouvait des vareuses
Там можно было найти бушлаты
Des assiettes creuses et du lilas
Глубокие тарелки и сирень
Je vends des nouilles à la sauvette
Я продаю лапшу втихаря
Les jours de fête dans le métro
В праздничные дни в метро
Je vends des culottes des castagnettes
Я продаю трусики, кастаньеты
Des salopettes des sacs à dos
Комбинезоны, рюкзаки
Je peux pas dormir sans qu'on cogne
Я не могу спать, если не стучат
Et sans vergogne à mon chez moi
И без стыда в мой дом
Toc toc toc qui qu′est
Тук-тук-тук, кто там?
Qui qui frappe à ma porte
Кто стучится в мою дверь?
Est-ce toi la Charlotte
Это ты, Шарлотта?
Est-ce toi ma bien aimée
Это ты, моя возлюбленная?
Oui c'est moi la Charlotte
Да, это я, Шарлотта
Je viens chercher ma culotte
Я пришла за своими трусиками
On profite beau culottier
Пользуются моей добротой, наглецы!
Fait pas chaud dans ton quartier
В твоем районе не жарко
Je vis dans une douce inquiétude
Я живу в сладком беспокойстве
Je fais des études sur le nougat
Я изучаю нугу
Je lui dis de tirer la chevillette
Я говорю ей потянуть за чеку
Mais la pauvrette s'y prend les doigts
Но бедняжка прищемляет пальцы
Se les sélectionne dans la poignure
Втыкает их в дверную ручку
A la jointure hurle à la mort
На стыке кричит до смерти
Disant que chez moi y′a des sorcières
Говоря, что у меня дома ведьмы
Qui par derrière lui jette des ressorts
Которые сзади бросают в неё пружины
L′est pas possible cette dragonne
Ну не может быть, эта драконша!
Ah la pauvre bête je la fous dehors
Ах, бедная дурочка, я выгоняю её
Toc toc toc qui qu'est
Тук-тук-тук, кто там?
Qui qui frappe à ma porte
Кто стучится в мою дверь?
Que personne ne bouge
Никто не двигайтесь
C′est peut-être le chaperon rouge
Может быть, это Красная Шапочка
Non c'est moi la Charlotte
Нет, это я, Шарлотта
Je viens chercher ma culotte
Я пришла за своими трусиками
Je sais qu′elle est dans la caisse
Я знаю, что они в ящике
Qu'est sûrement entre tes pieds
Который, наверное, у тебя между ног
Je voudrais regarder dans ma caisse
Я бы хотел заглянуть в свой ящик
Oui mais drôlesse c′est fatiguant
Да, но, шалунья, это утомительно
Et comme j'ai des varices
И поскольку у меня варикоз
Des rhumatismes c'est imprudent
И ревматизм, это неблагоразумно
Vas voir chez la petite Yvette
Сходи к маленькой Иветт
Dans la casquette elle est petite main
В кепке, она рукодельница
Tu trouveras bien une liquette
Ты наверняка найдешь блузку
Un peu coquette qui t′ira bien
Миленькую, которая тебе подойдет
Dans mon labeur je suis à la bourre
В своем труде я по уши в делах
Et puis en amour je suis incertain
И в любви я не уверен
Toc toc toc qui qu′est
Тук-тук-тук, кто там?
Qui qui frappe à ma porte
Кто стучится в мою дверь?
Ce n'est pas la Charlotte
Это не Шарлотта
Mais René son bien aimé
А Рене, её возлюбленный
Assieds-toi ma cocotte
Садись, моя курочка
Tu m′as l'air un peu pâlotte
Ты выглядишь немного бледной
Entre vite mon beau René
Входи скорее, мой дорогой Рене
Nous avons à tricoter
Нам нужно вязать
Et cric crac je suis chez moi
И крик-крак, я у себя дома
Et personne n′a droit d'entrer
И никто не имеет права входить
Allez vous faire rhabiller
Идите одеваться
Car mon camarade est
Потому что мой товарищ здесь
Toc toc toc qui qu′est là...
Тук-тук-тук, кто там?...





Writer(s): pierre vassiliu, marie vassiliu


Attention! Feel free to leave feedback.