Pierre Vassiliu - Lena - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Vassiliu - Lena




Lena
Лена
LENA
ЛЕНА
J′ai croisé des hivers dangereux
Я прошел сквозь опасные зимы,
Des déserts, des frontières, des bons dieux
Пустыни, границы, видел разных богов,
Pour te voir
Чтобы увидеть тебя.
Traversé des rivières
Пересёк реки,
Renversé des barrières
Снёс барьеры,
Pour te voir
Чтобы увидеть тебя.
Mais toi, t'étais à l′école
Но ты была в школе,
C'est père Noël, ma parole!
Честное слово, как Дед Мороз!
De jouets tout plein rempli
Полный игрушек,
Qui me l'as dit
Кто мне сказал,
Tu traînes sur tes devoirs
Что ты корпишь над домашними заданиями,
Tu peines sur tes leçons
Мучаешься над уроками,
Et tu fais des cauchemars
И видишь кошмары,
Ou tu perds tes crayons
Или теряешь карандаши.
Léna, Léna,
Лена, Лена,
T′es par ici, t′es par
Ты здесь, ты там,
T'es partout
Ты везде,
T′es dans mon cou
Ты у меня на шее.
J'ai compté les étoiles
Я считал звезды,
Debout sur la grand-voile
Стоя на большом парусе,
Bravé les océans pour te voir
Бросил вызов океанам, чтобы увидеть тебя.
J′étais sur une baleine
Я был на ките,
Pendant quelques semaines
В течение нескольких недель,
Et puis au fond des mers
А потом на дне морей,
Souvent avec ta mère
Часто с твоей матерью,
Pour te voir
Чтобы увидеть тебя.
J'ai marché sur la Lune
Я ходил по Луне,
J′ai glissé sur les dunes
Скользил по дюнам,
Couru sur la lagune
Бегал по лагуне,
Pour te voir
Чтобы увидеть тебя.
J'ai traqué le gibier
Я охотился на дичь,
Les lions et les gazelles
На львов и газелей,
Et les belles demoiselles
И на прекрасных девушек,
Pour te voir
Чтобы увидеть тебя.
Léna, Léna,
Лена, Лена,
T'es par ici, t′es par
Ты здесь, ты там,
T′es partout
Ты везде,
T'es dans mon cou
Ты у меня на шее.
J′ai brisé les éclairs
Я сокрушал молнии,
J'ai grondé le tonnerre
Грозил грому,
Engueulé Dieu le Père
Ругал Бога-Отца,
Pour t′avoir
Чтобы получить тебя.
J'ai roulé dans la poussière
Я валялся в пыли,
Ces méchantes sorcières
Этих злых ведьм,
Pour te voir
Чтобы увидеть тебя.
Et j′ai rangé les souris
И я убрал мышей,
Qui te réveillent la nuit
Которые будят тебя ночью,
Pour te voir
Чтобы увидеть тебя.
Puis j'ai sorti mon épée
Потом я достал свой меч
Et mon astro-fusée
И свою астро-ракету,
Pour te voir
Чтобы увидеть тебя.
Léna, Léna,
Лена, Лена,
T'es par ici, t′es par
Ты здесь, ты там,
T′es partout
Ты везде,
T'es dans mon cou
Ты у меня на шее.
J′ai déglacé la banquise
Я растопил льды,
Volé quelques marquises
Украл несколько маркиз,
Pour te voir
Чтобы увидеть тебя.
J'ai terrassé les dragons
Я победил драконов
Et insulté quelques cons
И оскорбил пару дураков,
Pour te voir
Чтобы увидеть тебя.
Mais j′ai trouvé la princesse
Но я нашел принцессу,
À qui je pense sans cesse
О которой думаю постоянно,
Pour t'avoir
Чтобы заполучить тебя.
Et si nous avons la chance
И если нам повезет,
Nous te ferons une enfance
Мы подарим тебе детство,
Tu vas voir!
Вот увидишь!
Léna, Léna,
Лена, Лена,
T′es par ici, t'es par
Ты здесь, ты там,
T'es partout
Ты везде,
T′es dans mon cou
Ты у меня на шее.
Moi, je ferai l′imbécile
Я буду притворяться дурачком,
Ça me sera très facile
Это будет очень легко,
Pour te voir
Чтобы увидеть тебя.
Avec ton accent créole
Со своим креольским акцентом,
Que tu prends quand tu rigoles
Который появляется, когда ты смеешься,
Tu m'enverras me faire voir
Ты пошлёшь меня куда подальше,
Me faire voir
Пошлёшь меня куда подальше.
Léna, Léna,
Лена, Лена,
T′es par ici, t'es par
Ты здесь, ты там,
T′es partout
Ты везде,
T'es dans mon cou
Ты у меня на шее.





Writer(s): Pierre Vassiliu


Attention! Feel free to leave feedback.