Pierrii - Nishen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierrii - Nishen




Nishen
Nishen
Nu gaat het goed deze laatste weken
В последнее время дела идут хорошо,
Op de streets word vies aangekeken
На улицах на меня косятся взгляды,
Voor die binnenhalen zit op spaanse streken
Ради наживы проворачиваю испанские дела,
Is die torie heet ze pakken spaanse peper
Если история горяча, они хватаются за острый перец,
Ik ben, onderweg op een dag pak ik die prijs ook
Я в пути, однажды и я получу этот приз,
Al heb ik rust aan me hoofd man ik blijf boos
Пусть у меня покой в душе, но я зол,
Half vier in de morgen, ijssloof
Половина пятого утра, плохая погода,
Morgen voorkomen hoop op een eis low
Предупрежден, значит вооружен, надеюсь на спокойствие,
Shit, alleen God voor wie ik vrees toch?
Черт, только перед Богом я испытываю страх,
Nieuwe dag, nieuwe kans en ik leef nog
Новый день, новый шанс, и я все еще жив,
Hongerig in de buurt maar ik eet toch
Голод в районе, но я все равно ем,
Op de weg lig laag in die E toch
На дороге лежу тихо в своем Мерседесе,
Ey, blijf paper zoeken
Эй, продолжай искать деньги,
Zoveel ogen kijk een beetje voeden
Так много глаз смотрят, нужно немного поделиться,
Pak die gele brieven, je zult zeker boeten
Бери эти желтые письма, ты обязательно пожалеешь,
Kleine boys zonder hoop met een beetje poeder, ey
Маленькие парни без надежды с небольшим количеством порошка, эй,
A-a-altijd op mijn hoede broer ze weten hoe ik leef
Всегда настороже, брат, они знают, как я живу,
Ga niet meer met je hangen ik ben standaard op mijn cave
Больше не буду с тобой тусоваться, я всегда на своей волне.
Ashinig nishen, ashinig nishen, ay shek chekaman, sewram ghafit
Ашиниг нишен, ашиниг нишен, эй, проверь, проверь, семь грамм хватает,
Ashinig nishen, ashinig nishen, ay shek chekaman, tag men gharen
Ашиниг нишен, ашиниг нишен, эй, проверь, проверь, давай заберем их.
Standaard weet je mattie terug nervatie
Как всегда знаешь, братан, вернулся нервный,
Ik heb die na3na3 voor je mattie shnit negzatsi
У меня есть мята для тебя, братан, чистый кайф,
Minyaf pakken door die handel buiten
Миллионы зарабатывают на уличной торговле,
Ik wil bouwen in Marokko, kom van andere huizen, neef
Я хочу построить дом в Марокко, я из других домов, братан,
Ik denk vaker aan een ton, huh
Я все чаще думаю о сотне тысяч, а,
Beter vraag je niks aan ons, nee
Лучше не спрашивай нас ни о чем, нет,
Jullie haten nog op ons
Вы все еще ненавидите нас,
Heb geslapen op de grond
Спал на земле,
Heb geslapen op beton, neef
Спал на бетоне, братан,
Met dubbel i
С двойным "и",
Ik verdubbel zo veel, dat ik dubbel zie
Я увеличиваюсь так сильно, что двоится в глазах,
In de picture neef, ik ben op cheese als ik saaf pak
На виду, братан, я на сыре, когда беру чистый,
Ben op koppen neef, als ik al die kaas pak
Я на вершине, братан, когда беру весь этот сыр,
In de, in de buurt is het koud, weer
В, в районе холодно, опять,
Werd gepakt, deed die fout, weer
Меня поймали, я снова ошибся,
Never dat ik als een non stop
Никогда не остановлюсь,
Zelfs als ik aan een Paus seer
Даже если увижу Папу,
A-a-altijd op mijn hoede broer ze weten hoe ik leef
Всегда настороже, брат, они знают, как я живу,
Ga niet meer met je hangen ik ben standaard op mijn cave
Больше не буду с тобой тусоваться, я всегда на своей волне.
Ashinig nishen, ashinig nishen, ay shek chekaman, sewram ghafit
Ашиниг нишен, ашиниг нишен, эй, проверь, проверь, семь грамм хватает,
Ashinig nishen, ashinig nishen, ay shek chekaman, sewram ghafit
Ашиниг нишен, ашиниг нишен, эй, проверь, проверь, семь грамм хватает.
Ashinig nishen, ashinig nishen
Ашиниг нишен, ашиниг нишен,
Ashinig nishen, ashinig nishen
Ашиниг нишен, ашиниг нишен.
Sewram ghafit
Семь грамм хватает.





Writer(s): Mounir Hamdoune, Boris W Kruyver


Attention! Feel free to leave feedback.