Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meglesett a hold
Der Mond hat mich belauscht
Álarcot
kötök.
Ich
binde
eine
Maske
um.
Bús
képű
művész
leszek,
Werde
ein
Künstler
mit
traurigem
Gesicht,
S
meg
sem
értenek.
Und
sie
verstehen
mich
gar
nicht.
Rám
néznek
és
látni
fogják
őt,
Sie
sehen
mich
an
und
werden
ihn
sehen,
A
nyughatatlan
vándort.
Den
rastlosen
Wanderer.
Máskor
jelmezt
veszek
fel,
Ein
andermal
ziehe
ich
ein
Kostüm
an,
Éjszínű
bársonyruhát
Ein
nachtfarbenes
Samtgewand
Ezüst
ékszerrel.
Mit
Silberschmuck.
Szerelmet
színlelek,
és
lám,
Ich
spiele
Liebe
vor,
und
siehe
da,
Lágyan
végigsimít
a
Hold.
Streicht
sanft
der
Mond.
Ő
az,
aki
ért,
Er
ist
es,
der
versteht,
Ő
az,
aki
félt,
Er
ist
es,
der
beschützt,
Ő
az
örök
égi
láng,
Er
ist
die
ewige
Himmelsflamme,
Mi
útjaimon
elkísért.
Die
mich
auf
meinen
Wegen
begleitete.
Ismerem
már
rég,
Ich
kenne
ihn
schon
lange,
Éjjeli
vendég.
Nächtlicher
Gast.
Ő
az,
aki
arra
volt,
Er
ist
es,
der
da
war,
S
látott,
ahogy
senki
még;
Und
sah
mich,
wie
niemand
zuvor;
Meglesett
a
Hold
Der
Mond
hat
mich
belauscht
Maszkot
rajzolok,
Ich
zeichne
eine
Maske,
A
nagyvilágra
nyelvet
öltök,
Strecke
der
großen
Welt
die
Zunge
raus,
Mint
vásott
krampuszok
Wie
unartige
Krampuskinder
Követelek
hatalmat
és
nőt,
Ich
fordere
Macht
und
Frauen,
S
még
egy
hordó
erős
bort.
Und
noch
ein
Fass
starken
Wein.
De
érzem,
magam
sosem
vagyok,
Aber
ich
fühle,
ich
bin
nie
allein,
Fáraszt
már
a
kosztüm-tréfa,
Der
Kostüm-Scherz
ermüdet
mich
schon,
Színes
maskara.
Die
bunte
Maskerade.
Levetkőzöm
teljesen
s
az
éj
Ich
ziehe
mich
ganz
aus
und
die
Nacht
S
ott
a
fák
fölött
a
Hold.
Und
dort
über
den
Bäumen
ist
der
Mond.
Ő
az,
aki
ért,
Er
ist
es,
der
versteht,
Ő
az,
aki
félt,
Er
ist
es,
der
beschützt,
Ő
az
örök
égi
láng,
Er
ist
die
ewige
Himmelsflamme,
Mi
útjaimon
elkísért
Die
mich
auf
meinen
Wegen
begleitete
Ismerem
már
rég,
Ich
kenne
ihn
schon
lange,
Éjjeli
vendég
Nächtlicher
Gast
Ő
az,
aki
arra
volt
Er
ist
es,
der
da
war
S
látott,
ahogy
senki
még;
Und
sah
mich,
wie
niemand
zuvor;
Meglesett
a
Hold.
Der
Mond
hat
mich
belauscht.
Ő
az,
aki
ért,
Er
ist
es,
der
versteht,
Ő
az,
aki
félt,
Er
ist
es,
der
beschützt,
Ő
az
örök
égi
láng,
Er
ist
die
ewige
Himmelsflamme,
Mi
útjaimon
elkísért.
Die
mich
auf
meinen
Wegen
begleitete.
Ismerem
már
rég,
Ich
kenne
ihn
schon
lange,
éjjeli
vendég
nächtlicher
Gast
Ő
az,
aki
arra
volt
Er
ist
es,
der
da
war
S
látott,
ahogy
senki
még;
Und
sah
mich,
wie
niemand
zuvor;
Meglesett
a
Hold.
Der
Mond
hat
mich
belauscht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): pierrot
Attention! Feel free to leave feedback.