Pierrot - Hogyha Elmúlna Egyszer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierrot - Hogyha Elmúlna Egyszer




Hogyha Elmúlna Egyszer
Если бы однажды прошла большая любовь
Szótlan az est s a pimasz lámpafény
Безмолвный вечер и наглый свет лампы
Az arcodra fest s az árnyék túl kemény
Рисует на твоем лице, и тени слишком резки.
Elnézem mélán gonosz kis játékát
С грустью наблюдаю за его злой игрой,
De ennyi év után nekem úgysem rajzolhat át
Но после стольких лет он все равно не сможет тебя перерисовать.
Mert ismerlek s bár van még néhány kérdőjel
Ведь я знаю тебя, и хотя осталось еще несколько вопросов,
Így szeretlek és így fogadtalak el
Я люблю тебя такой, и такой я тебя принял.
Hogyha elmúlna egyszer a nagy szerelem, mi nem búcsúznánk
Если бы однажды прошла большая любовь, мы бы не прощались.
Hiszen itt a helyünk, itt a régi hitünk, s persze sok hibánk
Ведь здесь наше место, здесь наша старая вера и, конечно же, наши ошибки.
Hogyha elmúlna egyszer a nagy szerelem, tudom, nem fáznánk,
Если бы однажды прошла большая любовь, я знаю, мы бы не мерзли,
Hamar lobban a tűz, hogyha ég az a gyújtóláng
Быстро вспыхнет огонь, если горит запал.
Sötét az est és sötét a gondolat
Темный вечер и темные мысли.
Vajon Te milyennek látsz engem a lámpa alatt?
Какой ты видишь меня под светом лампы?
Vajon nem találsz-e már kopottnak és üresnek?
Не находишь ли ты меня уже изношенной и пустой?
És álmodod-e még, hogy forrón átölellek.
И мечтаешь ли ты еще крепко обнять меня?
Bár ismerlek, még van itt néhány kérdőjel
Хотя я знаю тебя, все еще есть несколько вопросов,
De hát szeretlek és így fogadlak el
Но я люблю тебя и такой принимаю.
Hogyha elmúlna egyszer a nagy szerelem, mi nem búcsúznánk
Если бы однажды прошла большая любовь, мы бы не прощались.
Hiszen itt a helyünk, itt a régi hitünk, s persze sok hibánk.
Ведь здесь наше место, здесь наша старая вера и, конечно же, наши ошибки.
Hogyha elmúlna egyszer a nagy szerelem, tudom, nem fáznánk,
Если бы однажды прошла большая любовь, я знаю, мы бы не мерзли,
Hamar lobban a tűz, hogyha ég az a gyújtóláng.
Быстро вспыхнет огонь, если горит запал.
Hogyha ég még
Если он еще горит.
Ugye ég még?
Он еще горит?
Hogyha elmúlna egyszer a nagy szerelem, mi nem búcsúznánk
Если бы однажды прошла большая любовь, мы бы не прощались.
Hiszen itt a helyünk, itt a régi hitünk, s persze sok hibánk.
Ведь здесь наше место, здесь наша старая вера и, конечно же, наши ошибки.
Hogyha elmúlna egyszer a nagy szerelem, tudom, nem fáznánk,
Если бы однажды прошла большая любовь, я знаю, мы бы не мерзли,
Hamar lobban a tűz, hogyha ég az a gyújtóláng.
Быстро вспыхнет огонь, если горит запал.
Hogyha elmúlna egyszer a nagy szerelem, mi nem búcsúznánk
Если бы однажды прошла большая любовь, мы бы не прощались.
Hiszen itt a helyünk, itt a régi hitünk, s persze sok hibánk.
Ведь здесь наше место, здесь наша старая вера и, конечно же, наши ошибки.
Hogyha elmúlna egyszer a nagy szerelem, tudom, nem fáznánk,
Если бы однажды прошла большая любовь, я знаю, мы бы не мерзли,
Hamar lobban a tűz, hogyha ég az a gyújtóláng.
Быстро вспыхнет огонь, если горит запал.





Writer(s): Pierrot


Attention! Feel free to leave feedback.