Lyrics and translation Piers Faccini feat. Vincent Segal - Everyday Away From You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everyday Away From You
Каждый день вдали от тебя
And
with
the
wind
drifts
upon
the
sand
И
с
ветром,
гонимым
по
песку,
Tomorrow
comes
my
faith
is
in
your
hands
Приходит
завтра,
моя
вера
- в
твоих
руках.
Every
day
away
from
you
is
like
a
sun
setting
Каждый
день
вдали
от
тебя
- как
закат,
Down
without
the
moon,
or
a
song
without
a
tune
Спускающийся
без
луны,
как
песня
без
мелодии.
Every
day
away
from
you
is
like
a
house
empty
Каждый
день
вдали
от
тебя
- как
пустой
дом,
Longing
for
a
home,
or
a
dog
without
the
bone
Тоскующий
по
очагу,
как
пес
без
кости.
Here
comes
the
part
you
say
"I'll
be
on
my
way"
Вот
и
наступает
момент,
когда
ты
говоришь:
"Я
буду
на
пути",
You
hear
me
knocking
on
the
dimming
of
the
day
Ты
слышишь,
как
я
стучу
в
затухающий
день.
Every
day
away
from
you
is
like
a
sun
setting
Каждый
день
вдали
от
тебя
- как
закат,
Down
without
the
moon,
or
a
song
without
a
tune
Спускающийся
без
луны,
как
песня
без
мелодии.
Every
day
away
from
you
is
like
a
house
empty
Каждый
день
вдали
от
тебя
- как
пустой
дом,
Longing
for
a
home,
or
a
dog
without
the
bone
Тоскующий
по
очагу,
как
пес
без
кости.
And
in
the
darkness
nightingale
sings
И
в
темноте
поет
соловей,
Me
enter
dreams
and
the
quite
that
it
brings
Я
вхожу
в
сны
и
тишину,
что
он
приносит.
I'm
like
a
candle
dying
for
the
flame
Я
как
свеча,
умирающая
без
пламени,
Rolling
dice
running
for
a
game
Игральные
кости,
бегущие
по
игре.
Every
day
away
from
you
is
like
a
sun
setting
Каждый
день
вдали
от
тебя
- как
закат,
Down
without
the
moon,
or
a
song
without
a
tune
Спускающийся
без
луны,
как
песня
без
мелодии.
Every
day
away
from
you
is
like
a
house
empty
Каждый
день
вдали
от
тебя
- как
пустой
дом,
Longing
for
a
home,
or
a
dog
without
the
bone
Тоскующий
по
очагу,
как
пес
без
кости.
And
in
the
darkness
nightingale
sings
И
в
темноте
поет
соловей,
Me
enter
dreams
and
the
quite
that
it
brings
Я
вхожу
в
сны
и
тишину,
что
он
приносит.
And
though
the
sky
is
drifting
and
pale
И
хотя
небо
облачное
и
бледное,
Tracing
footprints
dusted
on
our
trail
Я
прослеживаю
следы,
оставленные
на
нашем
пути.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vicent Segal, Piers Damian Gabr Faccini
Attention! Feel free to leave feedback.