Lyrics and translation Piet Piraat - Zeepiraten
De
zee
is
een
wereld
waar
van
alles
kan
Море
– это
мир,
где
возможно
все,
Daar
spoken
in
de
mist
verlaten
boten
Там
в
тумане
бродят
корабли-призраки,
Of
zie
je
plots
een
zeemeermin
of
-man
Или
ты
вдруг
увидишь
русалку
или
тритона,
Of
een
inktvis
met
wel
honderd
poten
Или
кальмара
с
сотней
ног.
Maar
als
je
varen
gaat
geef
ik
je
één
goede
raad
Но
если
ты
отправишься
в
плавание,
дам
тебе
один
совет:
Kijk
daarbuiten
goed
uit
voor
een
zeepiraat
Внимательно
смотри
по
сторонам
– не
покажется
ли
морской
пират!
Zeepiraten,
zeepiraten
Морские
пираты,
морские
пираты,
Hou
ze
heel
goed
in
de
gaten
Держи
их
в
поле
зрения,
Zeepiraten,
zeepiraten
Морские
пираты,
морские
пираты,
Zijn
de
allerbeste
maten
Лучшие
друзья
на
свете,
Leve
zeepiraten
Да
здравствуют
морские
пираты,
De
helden
van
de
zee
Герои
моря,
Een
piraat
op
zee
Пират
в
море
Waait
met
alle
winden
mee
Всегда
по
ветру
плывет.
Een
zeeman
vertelt
wel
eens
een
sterk
verhaal
Моряк
иногда
рассказывает
небылицы:
De
vreemde
wezens
leven
in
de
golven
О
странных
существах,
живущих
в
волнах,
Of
ze
scheppen
op
met
een
hele
hoop
kabaal
Или
о
том,
как
они
поднимают
шум
и
гам,
Dat
hun
hele
schip
door
een
vloedgolf
werd
bedolven
И
как
их
корабль
накрыло
огромной
волной.
Maar
als
je
varen
gaat
geef
ik
je
één
goede
raad
Но
если
ты
отправишься
в
плавание,
дам
тебе
один
совет:
Kijk
daarbuiten
goed
uit
voor
een
zeepiraat
Внимательно
смотри
по
сторонам
– не
покажется
ли
морской
пират!
Zeepiraten,
zeepiraten
Морские
пираты,
морские
пираты,
Hou
ze
heel
goed
in
de
gaten
Держи
их
в
поле
зрения,
Zeepiraten,
zeepiraten
Морские
пираты,
морские
пираты,
Zijn
de
allerbeste
maten
Лучшие
друзья
на
свете,
Leve
zeepiraten
Да
здравствуют
морские
пираты,
De
helden
van
de
zee
Герои
моря,
Een
piraat
op
zee
Пират
в
море
Waait
met
alle
winden
mee
Всегда
по
ветру
плывет.
(Zeepiraten,
zeepiraten)
(Морские
пираты,
морские
пираты)
(Hou
ze
heel
goed
in
de
gaten)
(Держи
их
в
поле
зрения)
(Zeepiraten,
zeepiraten)
(Морские
пираты,
морские
пираты)
(Zijn
de
allerbeste
maten)
(Лучшие
друзья
на
свете)
(Leve
zeepiraten)
(Да
здравствуют
морские
пираты)
(De
helden
van
de
zee)
(Герои
моря)
(Een
piraat
op
zee)
(Пират
в
море)
(Waait
met
alle
winden
mee)
(Всегда
по
ветру
плывет)
Maar
als
je
varen
gaat
geef
ik
je
één
goede
raad
Но
если
ты
отправишься
в
плавание,
дам
тебе
один
совет:
Kijk
daarbuiten
goed
uit
voor
een
zeepiraat
Внимательно
смотри
по
сторонам
– не
покажется
ли
морской
пират!
Zeepiraten,
zeepiraten
Морские
пираты,
морские
пираты,
Hou
ze
heel
goed
in
de
gaten
Держи
их
в
поле
зрения,
Zeepiraten,
zeepiraten
Морские
пираты,
морские
пираты,
Zijn
de
allerbeste
maten
Лучшие
друзья
на
свете,
Leve
zeepiraten
Да
здравствуют
морские
пираты,
De
helden
van
de
zee
Герои
моря,
Een
piraat
op
zee
Пират
в
море
Waait
met
alle
winden
mee
Всегда
по
ветру
плывет.
Zeepiraten,
zeepiraten
Морские
пираты,
морские
пираты,
Hou
ze
heel
goed
in
de
gaten
Держи
их
в
поле
зрения,
Zeepiraten,
zeepiraten
Морские
пираты,
морские
пираты,
Zijn
de
allerbeste
maten
Лучшие
друзья
на
свете,
Leve
zeepiraten
Да
здравствуют
морские
пираты,
De
helden
van
de
zee
Герои
моря,
Een
piraat
op
zee
Пират
в
море
Waait
met
alle
winden
mee
Всегда
по
ветру
плывет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Van Eijck, Kees Tel
Attention! Feel free to leave feedback.