Lyrics and translation Piet Veerman - Blue Bayou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
so
bad
I
got
a
worried
mind
Мне
так
плохо,
мысли
меня
тревожат,
I'm
so
lonesome
all
the
time
Я
все
время
тоскую,
Since
I
left
my
baby
behind
С
тех
пор,
как
оставил
свою
любимую
On
Blue
Bayou
На
Голубой
лагуне.
Saving
nickles,
saving
dimes
Коплю
пятаки,
коплю
десятицентовики,
Working
'til
the
sun
don't
shine
Работаю,
пока
солнце
не
сядет,
Looking
forward
to
happier
times
Мечтаю
о
счастливых
временах
On
Blue
Bayou
На
Голубой
лагуне.
I'm
going
back
someday
Я
вернусь
туда
когда-нибудь,
Come
what
may
Что
бы
ни
случилось,
To
Blue
Bayou
К
Голубой
лагуне,
Where
the
folks
are
fine
Где
люди
хорошие,
And
the
world
is
mine
И
мир
принадлежит
мне,
On
Blue
Bayou
На
Голубой
лагуне,
Where
those
fishing
boats
Где
рыбацкие
лодки
With
their
sails
afloat
С
поднятыми
парусами.
If
I
could
only
see
Если
бы
я
только
мог
увидеть
That
familiar
sunrise
Тот
знакомый
восход
солнца
Through
sleepy
eyes
Сонными
глазами,
How
happy
I'd
be
Как
бы
я
был
счастлив.
Gonna
see
my
baby
again
Увижусь
снова
со
своей
любимой,
Gonna
be
with
some
of
my
friends
Встречусь
с
друзьями,
Maybe
I'll
feel
better
again
Может
быть,
мне
снова
станет
лучше
On
Blue
Bayou
На
Голубой
лагуне.
Saving
nickles,
saving
dimes
Коплю
пятаки,
коплю
десятицентовики,
Working
'til
the
sun
don't
shine
Работаю,
пока
солнце
не
сядет,
Looking
forward
to
happier
times
Мечтаю
о
счастливых
временах
On
Blue
Bayou
На
Голубой
лагуне.
I'm
going
back
someday
Я
вернусь
туда
когда-нибудь,
Come
what
may
Что
бы
ни
случилось,
To
Blue
Bayou
К
Голубой
лагуне,
Where
the
folks
are
fine
Где
люди
хорошие,
And
the
world
is
mine
И
мир
принадлежит
мне,
On
Blue
Bayou
На
Голубой
лагуне,
Where
those
fishing
boats
Где
рыбацкие
лодки
With
their
sails
afloat
С
поднятыми
парусами.
If
I
could
only
see
Если
бы
я
только
мог
увидеть
That
familiar
sunrise
Тот
знакомый
восход
солнца
Through
sleepy
eyes
Сонными
глазами,
How
happy
I'd
be
Как
бы
я
был
счастлив.
Oh,
that
boy
of
mine
О,
моя
милая,
By
my
side
Рядом
со
мной,
The
silver
moon
Серебряная
луна
And
the
evening
tide
И
вечерний
прилив.
Oh,
some
sweet
day
О,
в
какой-то
прекрасный
день
This
hurting
inside
Эта
боль
внутри.
Well
or
(Will??)
Что
ж,
или
(Буду
ли??)
I'll
never
be
blue
Я
никогда
не
буду
грустить,
My
dreams
come
true
Мои
мечты
сбудутся
On
Blue
Bayou
На
Голубой
лагуне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Melson, Roy K Orbison
Attention! Feel free to leave feedback.