Lyrics and translation Piet Veerman - Sailin' Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sailin' Home
Возвращение домой
Sailin'
home
across
the
ocean
Плыву
домой
через
океан,
Sailin'
home
we're
going
to
be
free
Плыву
домой,
мы
будем
свободны.
Down
below
the
crew's
in
motion
Внизу
команда
в
движении,
To
defy
the
violence
of
the
sea
Бросая
вызов
ярости
моря.
Feelin'
young,
feelin'
strong
Чувствую
себя
молодым,
чувствую
себя
сильным,
At
the
height
of
the
fight,
В
разгар
борьбы,
So
nothing
can
go
wrong
Так
что
ничего
не
может
пойти
не
так.
We
know
we
always
wanna
be
Мы
знаем,
мы
всегда
хотим
Fighting
the
sea
Бороться
с
морем.
Giant
waves
are
rolling
higher
Гигантские
волны
становятся
выше,
It's
gonna
be
a
cold
and
rainy
night
Это
будет
холодная
и
дождливая
ночь.
Hands
on
deck
are
raw
and
tired
Руки
на
палубе
грубые
и
усталые,
Praying
for
a
sign
of
distant
light
Молятся
о
знаке
далекого
света.
Feelin'
young,
feelin'
strong
Чувствую
себя
молодым,
чувствую
себя
сильным,
And
the
might
of
the
night
is
pounding
dark
and
long
И
мощь
ночи
бьет
темнотой
и
долготой.
We
know
we
always
wanna
be
Мы
знаем,
мы
всегда
хотим
Fighting
the
sea
Бороться
с
морем.
But
there's
the
light,
and
there's
the
fire
Но
вот
свет,
и
вот
огонь,
The
harbour's
key
shines
dimly
on
the
shore
Ключ
от
гавани
тускло
светится
на
берегу.
We
can
see
the
steeply
spire
Мы
видим
крутой
шпиль,
And
now
we
know
we
won
the
fight
once
more
И
теперь
мы
знаем,
что
снова
выиграли
бой.
Feelin'
young,
feelin'
strong
Чувствую
себя
молодым,
чувствую
себя
сильным,
And
tonight
came
out
right,
И
эта
ночь
прошла
хорошо,
Tommorrow
could
be
wrong
Завтра
может
быть
все
не
так.
We
know
we
always
wanna
be
Мы
знаем,
мы
всегда
хотим
Fighting
the
sea
Бороться
с
морем.
So
young,
so
strong
Так
молод,
так
силен,
So
hard
and
long
Так
тяжело
и
долго.
Feelin'
young,
feelin'
strong
Чувствую
себя
молодым,
чувствую
себя
сильным,
And
the
might
of
the
night
is
pounding
dark
and
long
И
мощь
ночи
бьет
темнотой
и
долготой.
We
know
we
always
wanna
be
Мы
знаем,
мы
всегда
хотим
Fighting
the
sea
Бороться
с
морем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marina Tucakovic-radulovic, Dorde Novkovic, Edward A Parfitt, Piet Veerman
Attention! Feel free to leave feedback.