Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soledad,
as
fragile
as
a
meadow
flower
Soledad,
so
zerbrechlich
wie
eine
Wiesenblume
All
alone
in
its
ivory
tower
Ganz
allein
in
ihrem
Elfenbeinturm
Without
any
need
of
a
living
soul,
soledad
Ohne
das
Bedürfnis
nach
einer
lebenden
Seele,
Soledad
Soledad,
es
criatura
primorosa
Soledad,
du
bist
ein
anmutiges
Geschöpf
Que
no
sabe
que
es
hermosa
Die
nicht
weiß,
wie
schön
sie
ist
Ni
sabe
de
amor
ni
enganos,
ay
mi
soledad
Noch
weiß
von
Liebe
oder
Trug,
oh
meine
Soledad
Soledad,
dare
to
see
the
sun
down
dyin'
Soledad,
wage
es,
die
Sonne
untergehen
zu
sehen
Down
in
the
valley
lyin'
Unten
im
Tal
versinkend
No
more
pain
but
joy
and
freedom,
ay
mi
soledad
Kein
Schmerz
mehr,
nur
Freude
und
Freiheit,
oh
meine
Soledad
Pero
yo
la
quiero
asi
Aber
ich
liebe
sie
so
Distinta
porque
es
sincera
Anders,
weil
sie
aufrichtig
ist
Es
natural
como
el
agua
que
liega
Sie
ist
natürlich
wie
das
Wasser,
das
fließt
Corriendo
alegre
desde
el
manantial
Fröhlich
von
der
Quelle
strömend
No
there
ain't
no
sense
in
tryin'
to
hide
a
feeling
Nein,
es
hat
keinen
Sinn,
ein
Gefühl
zu
verbergen
Es
natural
como
el
agua
que
liega
Sie
ist
natürlich
wie
das
Wasser,
das
fließt
Cascading
down
in
a
flow
of
joy
Herabstürzend
in
einem
Strom
der
Freude
No
sabienda
ni
adonda
va
Nicht
wissend,
wohin
es
fließt
Into
silence...
mi
soledad
In
die
Stille...
meine
Soledad
Soledad,
eres
mi
paloma
blanca
Soledad,
du
bist
meine
weiße
Taube
Fly
away
into
the
sun
light
Flieg
davon
ins
Sonnenlicht
So
far
beyond
the
world
of
man,
soledad
So
weit
jenseits
der
Welt
der
Menschen,
Soledad
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. E. L. Delgado
Album
Future
date of release
30-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.