Lyrics and translation Pietra Montecorvino - Comme facette mammeta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme facette mammeta
Как тебя слепила мама
Quanno
mámmeta
t'ha
fatta
Когда
мама
тебя
создавала
Quanno
mámmeta
t'ha
fatta
Когда
мама
тебя
создавала
Vuó'
sapé
comme
facette?
Хочешь
знать,
как
она
это
делала?
Vuó'
sapé
comme
facette?
Хочешь
знать,
как
она
это
делала?
Pe'
'mpastá
sti
ccarne
belle
Чтобы
вымесить
твое
прекрасное
тело
Pe'
'mpastá
sti
ccarne
belle
Чтобы
вымесить
твое
прекрасное
тело
Tutto
chello
ca
mettette?
Что
она
туда
положила?
Tutto
chello
ca
mettette?
Что
она
туда
положила?
Ciento
rose
'ncappucciate
Сто
роз
в
каплях
росы
Dint"a
mártula
mmescate
Смешанные
в
мраморной
ступе
Latte,
rose,
rose
e
latte
Молоко,
розы,
розы
и
молоко
Te
facette
'ncopp"o
fatto!
Она
смешала
это
и
сотворила
тебя!
Nun
c'è
ogno
'a
zingara
Не
нужно
быть
гадалкой,
P'andiviná,
Cuncè'
Чтобы
понять,
дорогой
мой,
Comme
t'ha
fatto
mámmeta
Как
создала
тебя
мама
'O
ssaccio
meglio
'e
te!
Я
знаю
это
лучше,
чем
ты!
E
pe'
fá
'sta
vocca
bella
А
чтобы
создать
эти
прекрасные
губы
E
pe'
fá
'sta
vocca
bella
А
чтобы
создать
эти
прекрасные
губы
Nun
servette
'a
stessa
dose
Ей
понадобилось
совсем
другое
Nun
servette
'a
stessa
dose
Ей
понадобилось
совсем
другое
Vuó'
sapé
che
nce
mettette?
Хочешь
знать,
что
она
использовала?
Vuó'
sapé
che
nce
mettette?
Хочешь
знать,
что
она
использовала?
Mo
te
dico
tuttecosa
Сейчас
я
расскажу
тебе
все
Mo
te
dico
tuttecosa
Сейчас
я
расскажу
тебе
все
Nu
panaro
chino,
chino
Полную,
полную
корзину
Tutt"e
fravule
'e
ciardino
Всех
ягод
из
сада
Mèle,
zuccaro
e
cannella
Мед,
сахар
и
корица
Te
'mpastaje
'sta
vocca
bella
Сделали
твои
губы
такими
прекрасными
Nun
c'è
ogno
'a
zingara
Не
нужно
быть
гадалкой,
P'andiviná,
Cuncè'
Чтобы
понять,
дорогой
мой,
Comme
t'ha
fatto
mámmeta
Как
создала
тебя
мама
'O
ssaccio
meglio
'e
te
Я
знаю
это
лучше,
чем
ты!
E
pe'
fá
sti
ttrezze
d'oro
А
чтобы
создать
эти
золотые
косы
E
pe'
fá
sti
ttrezze
d'oro
А
чтобы
создать
эти
золотые
косы
Mamma
toja
s'appezzentette
Твоя
мама
не
потрудилась
Mamma
toja
s'appezzentette
Твоя
мама
не
потрудилась
Bella
mia,
tu
qua'
muneta!?
Моя
дорогая,
что
с
тобой?
Bella
mia,
tu
qua'
muneta!?
Моя
дорогая,
что
с
тобой?
Vuó'
sapé
che
nce
servette?
Хочешь
знать,
что
ей
было
нужно?
Vuó'
sapé
che
nce
servette?
Хочешь
знать,
что
ей
было
нужно?
Na
miniera
sana
sana
Целая
золотая
шахта
Tutta
fatta
a
filagrana
Вся
из
филигранной
работы
Nce
vulette
pe'
sti
ttrezze
Чтобы
создать
эти
косы,
Che,
a
vasá,
nun
ce
sta
prezzo!
Которые
бесценны!
Nun
c'è
ogno
'a
zingara
Не
нужно
быть
гадалкой,
P'andiviná,
Cuncè'
Чтобы
понять,
дорогой
мой,
Comme
t'ha
fatto
mámmeta
Как
создала
тебя
мама
'O
ssaccio
meglio
'e
te
Я
знаю
это
лучше,
чем
ты
Comme
t'ha
fatto
mámmeta
Как
создала
тебя
мама
'O
ssaccio
meglio
'e
te
Я
знаю
это
лучше,
чем
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gambardella Capaldo
Attention! Feel free to leave feedback.