Lyrics and translation Pietra Montecorvino - Murì
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
quando
finalmente
l'ultima
curva
è
superata
И
когда
наконец
последний
поворот
пройден,
La
città
dove
si
perde,
in
mille
vicoli,
l'autostrada
Город,
где
теряется
в
тысяче
переулков
автострада,
La
città
esagerata
da
lontano
ti
sorride
indifferente
Город
огромный,
издалека
улыбается
тебе
безразлично,
E
quando
finalmente
quelle
voci,
quelle
voci
И
когда
наконец
эти
голоса,
эти
голоса...
Che
ne
dici
di
fermare,
di
sfiorare
solamente
la
città
Что
скажешь,
если
остановиться,
едва
коснуться
города,
Che
si
nasconde
dietro
tutte
quelle
luci
e
quella
gente
Что
прячется
за
всеми
этими
огнями
и
людьми?
Murì,
tu
me
vuò
fa'
murì,
tutt'
'a
vita
affacciata
all'ammore
Умереть,
ты
хочешь
меня
убить,
всю
жизнь,
глядя
на
любовь,
Sul
io,
affacciata
accussì,
e
che
ffa
si
fa
friddo
o
si
chiove
Вот
так,
глядя,
и
что
с
того,
холодно
ли,
идет
ли
дождь,
E
si
fossemo
amanti
ce
cercassemo
quacche
vota
И
если
бы
мы
были
любовниками,
мы
бы
искали
друг
друга
иногда,
E
ogni
tanto
ce
'ncuntrassemo
rint'o
scuro
И
время
от
времени
встречались
бы
в
темноте,
E
si
fossemo
amanti
ce
cercassemo
cu
'na
scusa
И
если
бы
мы
были
любовниками,
мы
бы
искали
повод,
E
ogni
tanto
me
trattasse
comme
a
'na
sposa
И
время
от
времени
ты
обращался
бы
со
мной,
как
с
женой.
E
quando
finalmente
quelle
voci,
quelle
voci
И
когда
наконец
эти
голоса,
эти
голоса...
Una
ninna
nanna
lenta
sui
quartieri
e
sui
mercati
Тихая
колыбельная
над
кварталами
и
рынками,
La
città
che
si
addormenta
con
la
musica
di
tutti
i
suoi
teatri
Город,
засыпающий
под
музыку
всех
своих
театров.
Murì,
tu
me
vuò
fa'
murì,
tutt'
'a
vita
affacciata
all'ammore
Умереть,
ты
хочешь
меня
убить,
всю
жизнь,
глядя
на
любовь,
Sul
io,
affacciata
accussì,
e
che
ffa
si
fa
friddo
o
si
chiove
Вот
так,
глядя,
и
что
с
того,
холодно
ли,
идет
ли
дождь,
Murì,
tu
me
vuò
fa'
murì,
tutt'
'a
vita
affacciata
all'ammore
Умереть,
ты
хочешь
меня
убить,
всю
жизнь,
глядя
на
любовь,
Sul
io
affacciata
accussì
e
che
ffa
si
fa
friddo
o
si
chiove
Вот
так,
глядя,
и
что
с
того,
холодно
ли,
идет
ли
дождь,
E
si
fossemo
amanti
ce
cercassemo
quacche
vota
И
если
бы
мы
были
любовниками,
мы
бы
искали
друг
друга
иногда,
E
ogni
tanto
ce
'ncuntrassemo
rint'o
scuro
И
время
от
времени
встречались
бы
в
темноте,
E
si
fossemo
amanti
ce
cercassemo
cu
'na
scusa
И
если
бы
мы
были
любовниками,
мы
бы
искали
повод,
E
ogni
tanto
me
trattasse
comme
a
'na
sposa
И
время
от
времени
ты
обращался
бы
со
мной,
как
с
женой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eugenio Bennato
Attention! Feel free to leave feedback.