Lyrics and translation Pietra Montecorvino - No no no
Prenditi
quello
che
vuoi
Take
what
you
want
Prenditi
tutto,
niente
ti
do
Take
everything,
I
will
not
give
you
anything
Prenditi
quello
che
vuoi
Take
what
you
want
Prenditi
tutto,
niente
ti
do
Take
everything,
I
will
not
give
you
anything
Tu
pensi
ca
tu
vie'
You
think
you
are
coming
Tu
pensi
ca
tu
vie'
You
think
you
are
coming
Resto
qui
coi
piedi
a
terra
I
will
stay
here
with
my
feet
on
the
ground
Urlo
forte
e
niente
crolla
I
scream
loudly
and
nothing
collapses
Se
gli
sguardi
della
gente
If
people's
stares
Niente
tocca
e
niente
cambia
Nothing
touches
and
nothing
changes
Stringo
forte
mare
e
sabbia
I
hold
the
sea
and
the
sand
tightly
Nella
mani
tutto
resta
Everything
remains
in
my
hands
Se
cammino,
la
strada
diventa
una
giostra
If
I
walk,
the
road
becomes
a
merry-go-round
Prenditi
quello
che
vuoi
Take
what
you
want
Prenditi
tutto,
niente
ti
do
Take
everything,
I
will
not
give
you
anything
Prenditi
quello
che
vuoi
Take
what
you
want
Prenditi
tutto,
niente
ti
do
Take
everything,
I
will
not
give
you
anything
Tu
pensi
ca
tu
vie'
You
think
you
are
coming
Tu
pensi
ca
tu
vie'
You
think
you
are
coming
Le
parole
che
tu
dici
The
words
you
say
Suggerite
da
chi
non
pensa
Suggested
by
those
who
do
not
think
E
si
propone
con
falsa
apparenza
And
present
themselves
with
false
appearances
E
stupidamente
inganna
And
stupidly
deceive
Meglio
lasciarle
stare
e
pensare
da
soli
It
is
better
to
leave
them
alone
and
think
for
yourself
Questa
è
la
chiave
che
apre
This
is
the
key
that
opens
L'indipendenza
di
quanto
si
pensa
e
si
vive
The
independence
of
what
you
think
and
live
Nessuno
pensa
e
chiede
che
cos'è
abbastanza
No
one
thinks
and
asks
what
is
enough
Quali
sono
i
limiti
di
sopravvivenza
What
are
the
limits
of
survival
Vuoti
assordanti
che
tappano
le
orecchie
Deafening
voids
that
plug
the
ears
Vuoti
abbondanti
di
chi
entra
e
di
chi
esce
Abundant
voids
of
those
who
enter
and
leave
Ed
ogni
tuffo
al
cuore
può
essere
uno
schiaffo
And
every
heartdive
can
be
a
slap
in
the
face
Che
insistentemente
ti
urla
in
faccia
che
sei
un
pazzo
That
insistently
screams
in
your
face
that
you
are
crazy
Che
sei
un
pazzo
That
you
are
crazy
Proprio
niente
voglio
darti
I
don't
want
to
give
you
anything
E
invece
tutto
tu
vorresti
And
instead
you
want
everything
Se
ti
dico
"basta"
è
basta
If
I
say
"enough"
it
is
enough
Raccogli
tu
i
tuoi
pezzi
Pick
up
your
pieces
Io
l'attacco
con
colla
e
pazienza
I
will
fix
it
with
glue
and
patience
E
questo
finché
basta
And
this
until
it
is
enough
E
se
cammino,
la
strada
diventa
una
giostra
And
if
I
walk,
the
road
becomes
a
merry-go-round
Prenditi
tutto
Take
everything
Prenditi
quello
che
non
hai
Take
what
you
don't
have
Che
non
ti
darò
mai
That
which
I
will
never
give
you
Proprio
niente
voglio
darti
I
don't
want
to
give
you
anything
E
invece
tutto
tu
vorresti
And
instead
you
want
everything
Se
ti
dico
"basta"
è
basta
If
I
say
"enough"
it
is
enough
Raccogli
tu
i
tuoi
pezzi
Pick
up
your
pieces
Io
l'attacco
con
colla
e
pazienza
I
will
fix
it
with
glue
and
patience
E
questo
finché
basta
And
this
until
it
is
enough
E
se
mi
perdo,
la
vita
diventa
una
giostra
And
if
I
get
lost,
life
becomes
a
merry-go-round
Prenditi
quello
che
vuoi
Take
what
you
want
Prenditi
quello
che
vuoi
Take
what
you
want
Prenditi
quello
che
vuoi
Take
what
you
want
Prenditi
quello
che
vuoi
Take
what
you
want
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barbara D'alessandro, Maria Teresa Lonetti
Attention! Feel free to leave feedback.