Pietro Lombardi - Bis der Vorhang fällt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pietro Lombardi - Bis der Vorhang fällt




Nichts scheint beständig, denn meine Welt dreht sich so schnell
Ничто не кажется устойчивым, потому что мой мир вращается так быстро
Doch heb' ich ab, weiß ich, dass du mich am Boden hältst
Но если я поднимусь, я знаю, что ты держишь меня на земле
Ich kann dir glauben und dir vertrauen
Я могу верить тебе и доверять тебе
Bis der Vorhang fällt
Пока занавес не упадет
Ich weiß, du kennst mich und jede kleine Einzelheit
Я знаю, что ты знаешь меня и каждую мелочь
Vom ersten Tag an hast du mir deine Welt gezeigt
С первого дня ты показал мне свой мир
Ich kann dir glauben und auf dich bauen
Я могу поверить тебе и опираться на тебя
Bis der Vorhang fällt
Пока занавес не упадет
Es ist das schönste Gefühl, wenn du hier bei mir bist (Yeah)
Это самое прекрасное чувство, когда вы здесь со мной (да)
Doch wenn du gehst, dann wird es kalt und alles Gute erlischt (Alles Gute erlischt)
Но если вы идете, то становится холодно, и все хорошее гаснет (все хорошее гаснет)
Du wirst mich ein Leben lang begleiten
Ты будешь сопровождать меня всю жизнь
Bis ich grau und alt bin
Пока я не поседею и не состарюсь
Mit Enkelkindern auf dem Schoß
С внуками на коленях
Du gibst meinem Leben einen Sinn
Ты даешь смысл моей жизни
Nimmst mich, wie ich bin
Возьмите меня таким, какой я есть
Ich halt' dich, lass' dich nicht mehr los
Я держу тебя, не отпускаю тебя больше
Bis der Vorhang fällt
Пока занавес не упадет
Bis der Vorhang fällt
Пока занавес не упадет
Du wirst mich ein Leben lang begleiten
Ты будешь сопровождать меня всю жизнь
Bis ich grau und alt bin
Пока я не поседею и не состарюсь
So lange, bis der Vorhang fällt
До тех пор, пока занавес не упадет
Trag' dich in mir, auch wenn wir mal getrennte Wege gehen
Носи себя во мне, даже если мы разойдемся
Bin immer wieder neu verliebt, wenn wir uns wiedersehen
Я снова и снова влюбляюсь, когда мы снова увидимся
Du machst mich reicher, ich geb' dich weiter
Ты делаешь меня богаче, я продолжаю отдавать тебя
Bis der Vorhang fällt
Пока занавес не упадет
Du bist der Grund für all das Gute, was mir widerfährt
Ты-причина всего хорошего, что происходит со мной
Auch wenn du manchmal schmerzt, wie ein stumpfer Stich ins Herz
Даже если тебе иногда больно, как тупой укол в сердце
Du machst mich weicher, ich geb' dich weiter
Ты делаешь меня мягче, я продолжаю тебя
Bis der Vorhang fällt
Пока занавес не упадет
Es ist das schönste Gefühl, wenn du hier bei mir bist (Bei mir bist), ey
Это самое прекрасное чувство, когда ты здесь со мной( со мной), ey
Doch wenn du gehst, dann wird es kalt und all das Gute erlischt (All das Gute erlischt)
Но когда вы идете, то становится холодно, и все хорошее гаснет (все хорошее гаснет)
Du wirst mich ein Leben lang begleiten
Ты будешь сопровождать меня всю жизнь
Bis ich grau und alt bin
Пока я не поседею и не состарюсь
Mit Enkelkindern auf dem Schoß
С внуками на коленях
Du gibst meinem Leben einen Sinn
Ты даешь смысл моей жизни
Nimmst mich, wie ich bin
Возьмите меня таким, какой я есть
Ich halt' dich, lass' dich nicht mehr los
Я держу тебя, не отпускаю тебя больше
Bis der Vorhang fällt
Пока занавес не упадет
Bis der Vorhang fällt
Пока занавес не упадет
Du wirst mich ein Leben lang begleiten
Ты будешь сопровождать меня всю жизнь
Bis ich grau und alt bin
Пока я не поседею и не состарюсь
So lange, bis der Vorhang fällt
До тех пор, пока занавес не упадет
Bis der Vorhang, bis der Vorhang
Пока занавес, пока занавес
Bis der Vorhang fällt
Пока занавес не упадет
Bis der Vorhang, bis der Vorhang
Пока занавес, пока занавес
Bis der Vorhang fällt
Пока занавес не упадет
Du wirst mich ein Leben lang begleiten
Ты будешь сопровождать меня всю жизнь
Bis ich grau und alt bin
Пока я не поседею и не состарюсь
Mit Enkelkindern auf dem Schoß
С внуками на коленях
Du gibst meinem Leben einen Sinn
Ты даешь смысл моей жизни
Nimmst mich, wie ich bin
Возьмите меня таким, какой я есть
Ich halt' dich, lass' dich nicht mehr los
Я держу тебя, не отпускаю тебя больше
Bis der Vorhang fällt
Пока занавес не упадет
Der Vorhang fällt
Занавес падает
Du wirst mich ein Leben lang begleiten
Ты будешь сопровождать меня всю жизнь
Bis ich grau und alt bin
Пока я не поседею и не состарюсь
So lange, bis der Vorhang fällt
До тех пор, пока занавес не упадет






Attention! Feel free to leave feedback.